Перевод "каждая другая сторона" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сторона - перевод : каждая другая сторона - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Действительно, каждая сторона заявляет, что другая нанесла первый удар.
Indeed, each side says that the other struck first. Israel refused even to negotiate with the Hamas led Palestinian government, trying to squeeze it financially and make it capitulate.
Действительно, каждая сторона заявляет, что другая нанесла первый удар.
Indeed, each side says that the other struck first.
Одна сторона финансовая, другая сторона социальная.
On one side financial, on the other side social.
Каждая Сторона обязуется
Each Party undertakes
Это другая сторона медали.
This is the other side of the coin.
Вот другая сторона здания.
This is the other side of the building.
Теперь другая сторона пошла вверх.
The other party now came up.
А вот и другая сторона.
Then there's the other side.
А счастье это совершенная другая сторона.
And that happiness is a whole other end of the equation.
Вот одна сторона, вот здесь другая...
That's one side right there. And then I've got another side here.
А другая занудная сторона меня подумала
And the other nerdy side of me thought,
Другая сторона, как в этом клипе.
The second angle, like in this clip.
Но другая сторона, радостные мысли, приятные...
But the other side, the joyful thoughts, the nice ones.
А счастье это совершенная другая сторона.
And that happiness is a whole other end of the equation.
А другая сторона это, конечно, решка .
I'll assume it's a quarter of some kind.) And then on the other side, of course, is the tails.
Но есть и другая сторона дела.
But there's actually more to the story than that.
Каждая Сторона проводит консультации оперативным образом, если ее об этом просит другая Сторона, с целью завершения дела таким образом, чтобы это соответствовало цели настоящего Соглашения.
Each Party shall consult promptly when so requested with a view to reaching a conclusion that is consistent with the purpose of this Agreement.
Это другая сторона того же самого изображения.
This is the other side of that same picture.
Но у льда есть и другая сторона.
But ice has another meaning.
Каждая сторона квадрата состоит из 4 пузырей.
Each side of the square has four bubbles.
Этот диаметр одна сторона этого угла, а другая сторона пусть выглядить вот так.
So let me call this right here psi.
Одна сторона монеты называется орёл , а другая решка .
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
Каждая сторона имела собственную теорию и объяснение происходящего.
The Europeans in particular the French complained about what General Charles de Gaulle termed the exorbitant privilege of the US dollar.
Каждая сторона имела собственную теорию и объяснение происходящего.
Each side had quite different theories and explanations of what was going on.
Океаны делятся на квадраты, каждая сторона пять градусов.
It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.
Другая сто рона договора или любая другая сторона вправе доказать, что первая сторона не имеет коммер ческого предприятия в указанном месте.
The other party to the contract, or indeed any other party, was authorized to demonstrate that the first party did not have a place of business at the location indicated.
И это говорит, что здесь одна сторона, угол и другая сторона, которые также совмещаются.
And this says that one of the sides and the angle, and the other side, that those are congruent.
Но есть и другая, более темная, сторона его президентства.
But there is another, darker, angle from which to view his presidency.
Другая сторона, оппозиция, также извинилась за этот политический тупик.
The other side, opposition party, has also played an excuse around this political deadlock.
Одна сторона равна 4, другая 3 и третья 5.
One side is 4, and the other and the third 3 5.
Другая сторона вопроса это город как наш семейный портрет.
Another issue is, a city's like our family portrait.
Одна сторона равна 4, другая 3 и третья 5.
In the last example we used this theta.
Вот это орел , а другая сторона, вот эта, решка .
So that is heads.
В лесу то же самое каждая сосна другая.
It's the same in the forest. Every pine tree is different.
Одна сторона воюет, а другая сторона заботится о том, чтобы школы, заводы и больницы работали.
There is a side that fights, and there is a side that keeps the schools and the factories and the hospitals open.
Каждая сторона может состоять из трех или более вершин.
Each face can contain three or more elements.
Одна сторона содержит фильм в формате изображения 1.33 1 (4 3), другая сторона представляет широкоэкранное изображение.
One side contains the movie in the Aspect Ratio 1.33 1 (4 3), the other side is in Widescreen (Letterbox).
Другая сторона, которая прилежит к этому углу, и не является гипотенузой это вот эта сторона 4.
So it can't be that side.
Другая сторона говорит, что они не делать деньги из интернета.
The other side said they're not making any money from the internet.
Но есть и другая сторона медали, заключающаяся в нашей индивидуальности.
But there's another way of thinking about where we are in our identity.
Но, другая сторона проблемы, в культуре науки на наших кампусах.
But the other part has to do with the culture of science and engineering on our campuses.
Но у Афганистана есть и другая сторона, разглядеть которую сложнее.
But there is another side of Afghanistan that you don't normally see.
Но вы же знаете, у всего есть и другая сторона.
Of course, you know, there might be two sides to it.
Каждая Договаривающаяся сторона предоставляет заинтересованным гарантийным объединениям льготы в отношении
Each Contracting Party shall provide the guaranteeing associations concerned with facilities for
а) каждая сторона имеет свой собственный взгляд на будущее ВСООНК.
(a) Each side has its own perspective on the future of UNFICYP.

 

Похожие Запросы : каждая сторона - каждая сторона - Каждая сторона - каждая сторона - каждая сторона - каждая сторона - другая сторона - другая сторона - другая сторона - другая сторона - другая сторона - каждая сторона гарантирует - каждая соответствующая сторона - каждая сторона соглашается