Перевод "каждый кусок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кусок - перевод : каждый - перевод : каждый - перевод : каждый - перевод : кусок - перевод : каждый - перевод : кусок - перевод : каждый - перевод : каждый кусок - перевод : кусок - перевод :
ключевые слова : Single Every Everyone Each Year Piece Chunk Slice Meat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этот процесс. Таким образом, чтобы каждый кусок усиливает кусок друг друга.
So that each piece reinforces each other piece.
Я же не могу ощупывать каждый кусок металла!
I can not examine every piece of aluminum and pull each cable.
Поэтому каждый раз, когда вы загружаете файл, каждый мегабайт это кусок угля.
So every time you download a file, each megabyte is a lump of coal.
Я боролась за каждый кусок хлеба, за каждую монету.
I've struggled for food and for money.
Кусок говна.
Damn, you piece of shit!
Кусок курицы.
A piece of chicken.
Кусок породы.
A rock.
Большой кусок!
A big piece!
Кусок вранья.
A lump of fakeness.
Кусок вранья!
LUMP! OF! FAKENESS!
Выбирайте кусок.
Sit down and eat. Fetch the cake.
еще кусок?
Like another piece?
Лакомый кусок!
Big deal!
Кусок дерьма.
Powderpuff.
Чей кусок?
Who is this?
Мы делили этот пирог на 10 15 разных кусков и каждый кусок давали одному из астронавтов и говорили Это тебе, мы хотим, чтобы ты изучил этот кусок .
We sliced that pie up into 10 or 15 different pieces and we handed each slice to one of the astronauts and said, This is yours, we want you to learn that slice.
Этот кусок равно этот кусок они все эквивалентные куски. Есть семь кусков здесь, семь кусков здесь. Таким образом, каждый X должна быть равна двум из этих объектов.
It's just over this bridge Charlie, this magical bridge of hope and wonder
Это кусок известняка.
Here's a piece of limestone.
Вот кусок угля.
Here's a piece of coal.
Съешь кусок торта.
Have a little of this cake.
Кому кусок пирога?
Who wants a piece of cake?
Съешь кусок пирога.
Eat a piece of cake.
Откуда этот кусок?
Where is that?
Это кусок известняка.
Here's a piece of limestone.
Вот кусок угля.
Here's a piece of coal.
Берите целый кусок!
Keep the whole piece!
Отрежь этот кусок.
A slaughterhouse? Cut it off.
Последний кусок едим!
Oh, he'd worry.
Хочешь кусок пирога?
Want a piece of pie?
Это кусок дерева.
It's a stake!
Хороший кусок печенки...
They got a nice piece of liver...
Один кусок бечевки.
One piece of string.
Мы наносим предупреждения на все на каждый кусок пластиковой пленки, произведенной в США или для продажи в США.
We put suffocation warnings on all the on every piece of plastic film manufactured in the United States or for sale with an item in the United States.
Мы наносим предупреждения на все на каждый кусок пластиковой пленки, произведенной в США или для продажи в США.
We put suffocation warnings on every piece of plastic film manufactured in the United States, or for sale with an item in the United States.
Вот съешь кусок шоколада.
Here's a piece of chocolate.
Учитель давайте кусок губки
Teacher So put sponge ball ...
Это кусок фигового дерева.
So this is actually a piece of fig.
Мы сделали прямоугольный кусок.
We have made the rectangular piece.
Один кусок сахара, пожалуйста.
One lump of sugar, please.
Он взял кусок мела.
He took out a piece of chalk.
Он достал кусок мела.
He took out a piece of chalk.
Он вытащил кусок мела.
He took out a piece of chalk.
Он вынул кусок мела.
He took out a piece of chalk.
Дайте мне кусок мела.
Give me a piece of chalk.
Дай мне кусок мела.
Give me a piece of chalk.

 

Похожие Запросы : один кусок каждый - кусок кусок - кусок - кусок - каждый каждый - каждый, - каждый - каждый - каждый