Перевод "кажется вам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кажется - перевод : кажется - перевод : кажется - перевод : кажется - перевод : кажется - перевод : кажется - перевод : кажется - перевод : кажется вам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вам, кажется, скучно. | You look bored. |
Как вам кажется? | Right? |
Как вам кажется? | What do you say? |
Кажется, вам пора... | Hello, Francisco. |
Вам так кажется? | Well, you think so? |
Вам не кажется? | DON'T YOU THINK? |
Вам не кажется, что Вам пора? | Don't you think it's time you left? |
вам так не кажется? | ... don't you feel? |
Да, вот вам кажется! | 'Seems indeed! |
Вам кажется, я нервная? | Do I appear fidgety to you? |
Вам так не кажется? | Don't you think so? |
Это кажется вам справедливым? | Does that seem fair to you? |
Том кажется вам счастливым? | Do you think that Tom is happy? |
Вам это кажется правильным? | Does this seem right to you? |
Кажется, что вам скучно. | You seem to be bored. |
Вам это кажется разумным? | Does that seem reasonable to you? |
Вам это кажется смешным. | You think it's funny. |
Вам так не кажется? | Don't you? |
Вам это кажется правильным? | Does that seem right to you? |
Вам просто кажется, мэм. | You know, ma'am, you just imagine things. |
Это только вам кажется. | That's just what it looked like. |
Вам это кажется забавным? | You find the idea amusing? |
Вам так не кажется? | Don't you think? |
Не кажется ли вам... | Do you think... |
Это Вам кажется странным? | Does it sound strange to you? |
Вам это объяснение кажется убедительным? | Do you buy that explanation? |
Это важно, вам не кажется? | It's important, don't you think? |
Вам это не кажется странным? | Doesn't that seem strange to you? |
Вам не кажется это странным? | Doesn't that seem strange to you? |
Том выиграет, вам не кажется? | Tom will win, don't you think? |
Я вам, кажется, сказал подождать. | I thought I told you to wait. |
Вам это не кажется смешным? | Don't you think it's funny? |
Это свежо, вам не кажется? | That's innovative, don't you think? |
Вам это кажется простым, Грация. | It comes easily to you, Grazia. |
Вам так не кажется, В.С? | Don't you think, V. S? |
Кажется, он оставил вам записку. | I expects he left that note for you. |
Вам, кажется, хочется развлечься, а? | It seems you want to have fun |
Мне кажется, вам нужно отдохнуть. | I think maybe you need a real rest. That's what I think. |
Становится прохладно вам не кажется? | It's getting rather cool, don't you think? |
Вам это не кажется странным? | I suppose that doesn't sound peculiar to you. |
Вам это не кажется странным? | On top of that, Nicole runs away. |
Не там, где вам кажется. | Not where you think. |
Мне кажется, вам нравится Эдди. | Because I think you like our Eddy. |
Не кажется ли вам, что вам пора уходить? | Don't you think it's time you left? |
Вам не кажется, что вам надо было мне сказать? | Don't you think you should've told me? |
Похожие Запросы : вам кажется - кажется, - Вам кажется, что вы кусаете? - кажется очевидным, - кажется маловероятным - кажется штраф - кажется странным,