Перевод "казаться удаленной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

казаться - перевод : казаться удаленной - перевод :
ключевые слова : Appear Seem Sound Beginning Starting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет удаленной сети
No remote network entered.
Нет удаленной сети
No remote network
Неправильный IP адрес удаленной сети.
IP address of remote network is not valid.
Мы получим доступ к удаленной медицине.
You get access to distance medicine.
Сними ручку удаленной пробежку с коробки
Remove the remote jog handle from its box
Хватит казаться забавной.
Stop trying to be funny.
Начинаешь казаться довольно крутым!
Sounds like it's your territory. Super charismatic, huh?
Не хочу казаться нетерпеливым.
I don't want to seem impatient.
Экономическая стагнация стала казаться бесконечной.
Economic stagnation has come to appear endless.
Это может казаться пустыми словами,
Now that may not mean a lot to some of you.
Том не хочет казаться слабым.
Tom doesn't want to appear weak.
Том не желает казаться слабым.
Tom doesn't want to appear weak.
Я не хочу казаться моложе.
I don't want to look younger.
Сначала идея будет казаться чудовищной.
At first, your idea will seem like a monster.
Я всегда старался казаться неприступным.
Oh, I suppose I've always seemed a pretty tough customer.
Лучше казаться красивой, чем умной.
Have to.
И соврал, чтобы казаться важнее?
He's just sayin' so to be important, right?
и делаем карандаши, длина которых демонстрирует количество грязи, удаленной из воздуха.
And we make pencils the length of which measures the grime that we've pulled out of the air.
И прибежал из самой удаленной части человек И возгласил О люди!
Then a man came running from the other side of the city.
И прибежал из самой удаленной части человек И возгласил О люди!
And from the outermost part of the city came a man running he said, O my people!
И прибежал из самой удаленной части человек И возгласил О люди!
And there came from the farthest part of the town a man running.
И прибежал из самой удаленной части человек И возгласил О люди!
And there came running from the farthest part of the town, a man, saying O my people!
И прибежал из самой удаленной части человек И возгласил О люди!
Then a man came running from the remotest part of the city.
И прибежал из самой удаленной части человек И возгласил О люди!
And there came from the uttermost part of the city a man running. He cried O my people!
Это может казаться не очень важным.
It may seem as not much of importance.
Просто он не хотел казаться напористым.
He just didn't want to appear overly aggressive.
Наверное, такой результат не должен казаться странным.
Perhaps that outcome shouldn t seem so strange.
Немыслимо конец евро начинает казаться вполне реальным.
The unthinkable the end of the euro began to seem like a real possibility.
Том отпустил себе бороду, чтобы казаться старше.
Tom grew his beard so he'd look older.
Старается казаться брату не сестрой, а женщиной.
She would love for her brother to see her as woman and not just a sister.
Число посетителей таких сайтов могут казаться огромными.
The viewer numbers for these sites may seem huge.
Он начинает казаться чем то невероятно реальным.
It starts to seem like an incredibly physical thing.
Поэтому вещи могут казаться немного другими сейчас.
So, things may be a little bit different for a bit now, like that.
Начало казаться, что команда Френки совсем выдохлась.
It was as hot as a hot dog, and Frankie's team looked like they were running out of steam.
Почему нужно казаться дурой, чтобы поймать мужа?
Why is it a girl has to be so silly to catch a husband?
Они обожают возвращаться поздно, ...чтобы казаться независимыми.
They like to stay out late to show their independence.
Тебе начинает казаться, что все вокруг такие.
You get so you think everybody's like that.
Как вещи могут казаться тебе темиже самыми?
How can everything seem the same to you?
Вы пытаетесь казаться хуже, чем вы есть.
You protest too much.
Ты намного умнее ребёнка, нежели пытаешься казаться.
You're a lot smarter child than you used to be.
Вы хотите казаться хуже, чем вы есть.
You want to appear worse than you are.
На протяжении последнего десятилетия Китай мог казаться чудом .
China may have seemed a miracle over the past decade.
Постоянным пассажирам пригородных поездов это может казаться неудобством.
This can be perceived as an inconvenience for regular commuters.
Так они могут казаться больше, чем они есть.
So that would say if I want to go buy a 30 inch TV, it's gonna cost me 550.
И моя идея перестала казаться такой уж безумной.
Soon my crazy idea didn't seem so crazy.

 

Похожие Запросы : казаться озадаченным - казаться уверенным - достаточно удаленной - удаленной транзакции - достаточно удаленной - остается удаленной - это будет казаться - делает его казаться - Служба удаленной поддержки - удаленной транзакции оплаты - окна удаленной помощи - Кнопка функции удаленной - подключение к удаленной сети