Перевод "какие люди" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
люди - перевод : люди - перевод : какие - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : какие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какие люди! | Look who's here. |
Какие люди! | What people! |
Какие люди? | What people? |
Какие люди... | Hello. Is it really you! |
Какие удачливые люди. | What lucky people. |
Какие люди живут здесь? | 'What sort of people live about here?' |
Какие люди устраивают радушную встречу? | Well, who are the people who are giving a hearty welcome? |
Люди предлагали какие то идеи. | People started contributing ideas. |
Какие люди покупают эту продукцию? | What type of people buy the products? |
Но какие это люди, Вигги? | But what sort of people, Wiggy? |
Какие то люди следовали за ним. | Some people followed him. |
Вот какие люди стоят рядом с нами. | Such are the people that stand with us. |
Я знаю, какие Том и Мэри люди. | I know what kind of people Tom and Mary are. |
Посмотрите, какие это счастливые и милые люди. | I mean, look how happy the people are, and good looking too. |
Люди, распространяющие идеи, независимо от того, какие побеждают. | That people who can spread ideas, regardless of what those ideas are, win. |
Люди, распространяющие идеи, независимо от того, какие побеждают. | That people who can spread ideas, regardless of what those ideas are, win. |
Но какие есть еще? Другая часть сами люди. | Another part is people, right? |
А какие ж товары вы грузите, люди торговые! | Good morning Sirs. What goods have you? |
Звонили, писали родственники, знакомые, незнакомцы, какие то чужие люди. | They called me, relatives wrote to me, strangers, some unknown people. |
Какие права будут иметь такие люди в принимающем государстве? | What rights will such people have within the receiving State? |
Вы же знаете, какие энергичные люди, эти британские бабушки | Well, you know, they're very vigorous people, British grandmothers. |
Иногда люди ищут расшифровки сокращений или делают какие то исследования. | Sometimes people are looking for long form content or doing more research. |
Придут какие нибудь люди, мысли появятся, и будут возникать сомнения. | Some people are going to come, some thoughts will come. |
Нет никаких сведений о том, где содержатся эти люди и какие (если вообще какие либо) им предъявлены обвинения. | It is not known where these persons are being detained, nor what (if any) charges have been brought against them. |
Появились уже какие то люди в форме и началась реальная помощь. | Some people in uniforms showed up and the real rescue began. |
Вот и люди смотрели на них и говорили, какие они разные. | So people were looking at these and they were talking about how different they are. |
Цветы умирают... и смотритель или еще какие то люди их убирают. | Well, the flowers die, And the caretaker or somebody takes them away. |
Какие ещё механизмы могут использовать люди для существования на этой планете? | What other mechanism can humans use to exist on this planet? |
Кто то приезжает в другую страну, и говорит Какие замечательные люди, какие у них интересные инструменты, какая необычная культура. | Somebody goes to another country, says, How fascinating these people are, how interesting their tools are, how curious their culture is. |
И пришел Бог к Валааму и сказал какие это люди у тебя? | God came to Balaam, and said, Who are these men with you? |
И пришел Бог к Валааму и сказал какие это люди у тебя? | And God came unto Balaam, and said, What men are these with thee? |
Теперь вы получили некоторое представление о том, какие люди у нас работают. | So, that gives you a kind of flavor of the kind of people we have there. |
Но независимо от того, какие люди их окружают, их мнения практически солидарны. | But people with black neighbors and people with mono racial neighborhoods feel no differently about it really. |
Мы уже знаем, как убивает малярия, но приходят какие то люди и говорят | We already know how to kill malaria, but some people come to you and say, |
Netflix, использующий анализ данных для определения, какие DVD диски люди хотят брать напрокат. | Netflix for mining what people would like to rent on DVDs. |
Люди даже не какие либо особые причины, чтобы продумать это решение более ясно. | People don't even have any special reason to think through this judgment more clearly. |
Продолжай, расскажи нам, какие прекрасные люди тут жили, пока мы все не испортили! | Go on, tell us all about what a nice little community it was until we blew in and spoiled it all. |
Люди часто не знают точно, какие жидкости они могут провозить и в каком количестве. | People are often uncertain of what liquids they can carry or how much of them. |
Понять, какие виды игры, какие игр, какие виды мотивации, какие игры они хотели, какие мотивы они приносят. | Understand what kinds of play, what kinds of games, what kinds of motivations, what kinds of play they like, what kinds of motivations they bring. |
(о пище) Люди! из тех благ, какие есть на земле, ешьте только разрешенное в пищу. | O men, eat only the things of the earth that are lawful and good. |
(о пище) Люди! из тех благ, какие есть на земле, ешьте только разрешенное в пищу. | O mankind! Eat of that which is lawful and good on the earth, and follow not the footsteps of Shaitan (Satan). |
(о пище) Люди! из тех благ, какие есть на земле, ешьте только разрешенное в пищу. | O people! Eat of what is lawful and good on earth, and do not follow the footsteps of Satan. |
(о пище) Люди! из тех благ, какие есть на земле, ешьте только разрешенное в пищу. | O mankind! Eat of that which is lawful and wholesome in the earth, and follow not the footsteps of the devil. |
ѕотому что мошенница. ј все те люди, которые рассказывали, какие блага сотворила, они тоже мошенники. | It's because I'm a fake. And all those people who tell about the good things I've done, they're fakes too. |
Какие то местные люди, коммунисты активисты, наверняка помогали приехавшим бригадам, но были люди, которые пытались похоронить умерших с риском для их собственной жизни. | Some local people (Communist activists) surely helped the brigades, but there were other people who risked their own lives to try to bury the dead. |
Похожие Запросы : люди - какие диски - какие меры - какие документы