Перевод "какой отстой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отстой - перевод : отстой - перевод : отстой - перевод : какой - перевод : какой отстой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какой отстой . | Always a stall. |
Естественные науки отстой, математика отстой, рисование тоже отстой | Before they can say Science isn't cool, Math isn't cool, Art isn't cool. |
Отстой! | You stink! |
Отстой. | Oh! Shit. So... |
Отстой . | Too bad. |
Рэп отстой. | Rap is crap. |
Школа отстой. | School sucks. |
Единороги отстой. | Unicorns suck. |
Жизнь отстой. | Life sucks. |
Вы отстой! | You guys suck! |
ДЕВОЧКИ ОТСТОЙ. | GlRLS ARE SMELLY. |
Ты отстой! | You suck! |
Это отстой. | That sucks. |
Ты отстой! | You suck! |
Ты отстой | You suck! |
Это отстой. | That's a bummer. |
Тот фильм отстой. | That movie stinks! |
Языковые школы отстой. | Language schools suck. |
Это место отстой. | This place sucks. |
Бит, это отстой. | Bit, this sucks. |
Ваша теория отстой! | Your theory sucks! |
Моя жизнь отстой. | My life sucks. |
Врать Нику отстой. | Lying to Nick sucks. |
Наша система здравоохранения отстой. | Our health care system sucks. |
Все мои заклинания... отстой. | All of my spells ... suck. |
Ну мы и отстой. | Ну мы и отстой. |
Вы отстой в видео монтаже! | You guys suck at video editing! (splat!) |
Вы только что сказали, отстой . | You've just said, sucks. CHRlS |
Это был полный отстой, Кодекс! | That was a total rim job, Codex! |
Быть одному это полнейший отстой. | Cuz being alone sucks fucking balls. |
Эта песня отстой | This song sucks |
Ну, я думаю, что мотоциклы это отстой! | Well I think motorcycles are smelly! |
Или Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой . | Or Living in existential vacuum it sucks. |
А вот та, что не досталась это отстой! | That other one I didn't get sucks! |
А вот та, что не досталась это отстой! | That's the synthesis of happiness. (Laughter) |
Или Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой . | Or Living in existential vacuum it sucks. |
И вообще у меня не жизнь, а полнейший отстой... | Bedroom. |
Но я не боксер. Так что моя жизнь отстой. | So it does. |
Раньше мы сказали бы, что это дерьмо, это воняет, это отстой, всё отстой, но теперь пришло время сказать о том, что это надо остановить. | In the past we said what a shit, this stinks, that sucks, everything sucks... Now it's time to say stop, let's look for a solution, let's be positive. |
Ну, так как будто, Жизнь отстой . Кто вообще хочет быть таким? | That's like, you know, Life sucks. Who wants to talk that way? |
Около 25 процентов на Уровне Два, фактически утверждая, Моя жизнь отстой . | About 25 percent are at Stage Two, saying, in effect, My life sucks. |
Я знаю, что вы думаете другие команды должно быть действительно отстой. | I know what you're thinking other juggling teams must really suck. |
В Ирландии самый очевидный выбор армия, но, если честно, это полный отстой. | In Ireland the obvious choice is the military, but to be honest it actually kind of sucks. |
Я прочитал вашу книгу о Библии это полный отстой, предвзятая и односторонняя пропаганда. | I read your book about the Bible it is totally sucks ass and is biased and one sided propaganda. |
2 отстой! Четыре цифры выше неё. Теория вероятности говорит, что можно улучшить эту цифру . | There are four numbers higher, probability says I'm going to do better. |
Похожие Запросы : какой-какой - жить отстой - отстой бюджет - отстой разлив - отстой отсек - озеро отстой - вода отстой - отстой выборка - система отстой - отстой лагуна