Перевод "капает с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

капает с - перевод : капает - перевод :
ключевые слова : Dripping Drip Ceiling Drips Leaking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Капает.
It's pouring.
С его лица капает пот.
Sweat is dripping from his face.
Вода капает с мокрого полотенца.
Water is dripping from the wet towel.
капает вода
water dripping
Осторожно, капает.
Give me your plate or it'll drip!
Ребята, дождь капает!
Guys, it's raining!
Боюсь, капает всё медленнее.
I'm afraid it drops more slowly.
Угля завода загрязнена, это вонючее, это грязные, и это капает.
A coal plant is dirty, it's smelly, it's filthy, and it's dripping.
Пот капает у меня с головы. Потому что мне надо вырезать Гомера Симпсона в этой позе.
So there is sweat dripping off my head, because I have to carve Homer Simpson like that, in that position.
Его длинные водонепроницаемые пальто и водонепроницаемого покрытия шляпу сияли и капает с дождем, как все было, дородный станции, включены.
His long waterproof coat and the waterproof covering of his hat were shining and dripping with rain as everything was, the burly station master included.
Что такое имеет четыре пары брюк, живет в Филадельфии, и не капает, но льет?
What has four pairs of pants, lives in Philadelphia, and never rains but pours?
На моем принтере неисправен черный картридж он капает на бумагу, если я касаюсь его пальцем.
My printer's black ink is defective it bleeds across the page if I touch it with my finger.
Я слышу, как жужжит вентилятор, капает кран, гудит холодильник, тикают часы, машины со свистом проносятся около дома.
I hear the buzz of a fan, the drip of the faucet, the hum of the fridge, the tick of the clock, the whoosh of cars passing by the house.
Дядя написал письмо Мюриэл так капает с молоком человеческой доброты что если он не знал почерк Корки г н Worple была бы отказался верит ему автором его.
The uncle had written Muriel a letter so dripping with the milk of human kindness that if he hadn't known Mr. Worple's handwriting Corky would have refused to believe him the author of it.
Дорогая компания EgyptAir, пожалуйста не надо таращить на меня глаза, когда я жалуюсь, что из вашего кондиционера в самолете капает вода ...
DearEgyptAir plz don't roll your eyes at me when I complain water is dripping from your ac on board...I'm pretty sure it is an issue
Я брызгал ею примерно 3 или 4 дня, она ужасно капает, но создает очень, очень хорошую, мягкую поверхность для шлифовки, и я смог довести ее до гладкости стекла.
I spray it on for about three or four days, it drips to hell, but it allows me a really, really nice gentle sanding surface and I can get it glass smooth.
Я просто всю жизнь рассеяния щедрость на Погубители мне было все равно висят на, однако здесь я сейчас, капает дублоны и песо и тоска в руки их, и Bicky, плохая рыба, абсолютно на его верхом, а не принимать какие либо по любой цене.
I've simply spent my life scattering largesse to blighters I didn't care a hang for yet here was I now, dripping doubloons and pieces of eight and longing to hand them over, and Bicky, poor fish, absolutely on his uppers, not taking any at any price.
С С С А С В С М Ч У Итого
SS SA SV SM C U TOTAL
С трех сторон с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа.
Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh.
С дороги. С дороги. С дороги
Out of my way. Out of my way. Out of my way.
С С 2 до С 3
Levels P 2 to P 3
С С 4 до С 5
P 4 to P 5
С 5 С 4 С 3
P 5 15 5 5
С 4 С 3 С 2
P 4 203 463 666 30.5 246 481 727 33.8
С сыром, с курицей, с ветчиной?
Chicken? Ham?
Представлено С. С.
Submitted by S. S. S.
С С В
NNE
С С З
NNW
С ним? С кем это с ним?
Who is this him?
Сегодня единство взглядов с... с троцкистами, завтра с эсерами, с меньшевиками...
Now you're together with the Trotskyites, then you'll unite with SRs, or the Mensheviks.
Я ни с кем не попрощался, ни с моим отцом, ни с моей матерью, ни с братьями, ни с сестрой, ни с тётями, ни с дядями, ни с кузенами, ни с бабушками дедушками, ни с кем.
I didn't say goodbye to anybody, not my mother, my father, my sisters, my brothers, my aunts, my uncles, my cousins, my grandparents, nobody.
1 С 5, 3 С 4 (1 С 4a), 7 С 3,
(2 NOb), 27 UNV
13 С 4, 25 С 3 (5 С 3b), 19 С 2,
13 P 4, 25 P 3 (5 P 3b), 19 P 2,
управления финансовыми ресурсами с С 3 до С 4 25Н.14(с)
Resources Management Service P 3 to P 4 25H.14 (c)
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. ...булочки с сосисками, с ветчиной...
Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and...
Гриневецкий С. Р., Зонн И. С., Жильцов С.
Gallery References С. Р. Гриневецкий, И. С. Зонн, С. С. Жильцов.
С. Отношения с другими органами и с государствами
C. Relations with other bodies and with States . 157 163 41
191 с. с илл.
191 с. с илл.
224 с. с илл.
224 с. с илл.
С 1 С 5
P 1 P 5
С 2 С 1
P 2 P 1 25 24 49 51.0
С ОО С ОО
P GS P GS
С 4 С 3
P 4 10 12 1 856 61
С 3 С 1
P 3 P 1 107 101 (6)
С 5 С 4
P 5 5 2 7 (2) 5

 

Похожие Запросы : капает с жиром - капает вода - капает край - время капает - постносовая капает - капает нос - говядина капает - точка капает - не капает - вода капает - капает вниз - постоянная капает - капает краска