Перевод "карантинные вредители" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вредители - перевод : карантинные вредители - перевод : вредители - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вредители всходов
Seedling Pests
J вредители и болезни
Pest and diseases j
В более теплом климате размножаться вредители, уничтожающие посевы.
Hama berkembang biak dengan pesat di iklim yang lebih hangat dan menghancurkan tanaman.
насаждение защита посева α вредители и болезни j
Pest and diseases α
J J защита посева вредители и болезни α
Crop protection α α α
Были созданы карантинные и лечебные центры, осуществлено хлорирование водоисточников и начата эффективная информационная кампания.
Isolation and treatment centres were set up, water sources were chlorinated, and an effective information campaign was launched.
Засуха или вредители, уничтожающие урожай, превращают жизнь в голодную смерть.
A drought or pest that destroys a harvest turns subsistence into starvation.
Однако в хлопке Bt появились новые вредители, ведя к более высокому уровню использования пестицидов.
However, new pests have emerged in Bt cotton, leading to higher use of pesticides.
Многие другие вредители могут повреждать посевы сахарной свеклы, но обычно они имеют местное значение.
Many other pests can attack sugar beet crops, but usually these are localised.
h) лесные пожары, вредители, болезни и абиотические факторы, влияющие на состояние лесов, включая ущерб от ураганов и последствия изменения климата
(h) Forest fires, pests, diseases and abiotic factors affecting forests, including storm damage and the impact of climate change
Вредители, для борьбы с которыми предназначен этот стандарт, как правило, представляют собой вредителей насекомых и других вредителей и заболевания, переносимые насекомыми.
The pests that the standard seeks to control are typically insect pests and other pests and diseases vectored by insects.
Эти вредители маленькие и сильные, они постоянно подступают к вашей идее. И когда они атакуют, ваша идея несомненно умирает и закидывается в дальний ящик.
These viruses are small, strong and come at your idea constantly, and when they attack, your idea soundly dies and gets shoved into your forgotten warehouse.
Если почвенные вредители считаются серьезной проблемой, то хозяйствам следу ет рассматривать использование гранулированных инсектицидов, вносимых во вре мя сева в семенную борозду или рядом с ней.
If soil pests are considered a serious problem, then farms should consider using a gran ular insecticide, applied into or around the seed furrow at drilling.
Правительственные постановления были не в состоянии справиться с данными проблемами, хотя они, конечно, были полезны при разработке законов, по которым хакеры вредители стали привлекаться к криминальной ответственности.
Government regulation was incapable of dealing with the issues involved, although it was certainly helpful to devise ways of making destructive hackers criminally responsible.
Срезают листья более 200 видов растений и рассматриваются как важнейшие насекомые вредители сельского хозяйства и декоративных растений, так как могут срезать все листья цитрусового дерева менее чем за 24 часа.
It harvests leaves from over 200 plant species, and is considered a major pest of agricultural and ornamental plants, as it can defoliate a citrus tree in less than 24 hours.
Более трех четверти потерь происходит задолго до попадания на кухню, в неэффективном сельском хозяйстве, например, потому что птицы и крысы поедают культуры во время сбора урожая или вредители портят зерновые резервы.
More than three quarters of the waste occurs well before the kitchen, in inefficient agriculture, because birds and rats eat crops during harvest, for example, or pests spoil grain stores.
Результаты этого проекта связаны также с аспектом рационального использования природных ресурсов и охраны окружающей среды, поскольку гниющая древесина обычно не вывозится с плантаций и в ней поселяются и размножаются различные вредители.
Since senile cocowood is normally left to decay on farms generating protection and breeding facilities for different undesirable pests, the output of the project has conservation and environmental protection dimensions, too.
Причин было много плохая погода, вредители, нехватка рабочего скота, после того как крестьяне скорее предпочитали убивать свой скот, чем потерять его, отдавая в колхоз, были также нарушения сева и сбора урожая из за самой коллективизации.
The reasons were many poor weather, pests, shortages of animal power after peasants slaughtered livestock rather than losing it to the collective, shortages of tractors, the shooting and deportation of the best farmers, and the disruption of sowing and reaping caused by collectivization itself.

 

Похожие Запросы : карантинные правила - карантинные ограничения - вредители истребитель - вредители инвазии - вредители доказательства - сельскохозяйственные вредители - вредители растений - позвоночные вредители - вредители растений - вредители и болезни - вредители и болезни