Перевод "карманное вето" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вето - перевод : карманное вето - перевод : карманное - перевод :
ключевые слова : Veto Veto Vetoing Override Tribune

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Карманное издание дешевле.
The pocket edition is cheaper.
Карманное решающее устройство и графопостроитель
Pocket Math Expression Solver and Plotter
Это карманное издание Уолта Уитмена.
That is my pocket Walt Whitman.
ПРТИ Тасис опубликовал карманное руководство Методика проведения анализов и изучения рынка .
The bread was then offered in the retail shops owned by the company as a market test, at the same price as tra ditional bread.
Вето Хамаса
The Hamas Veto
Право вето
Veto
ПРАВО ВЕТО
THE VETO
3. Вето.
3. Veto.
Президент наложил вето на законопроект, но Конгресс отменил его вето.
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
Привилегированное право вето
Privilege of the right of veto
Нельзя обойти право вето.
There is no circumventing the veto.
Европейцы устали от вето Британии.
Many Europeans are sick of British vetoes.
Они должны иметь право вето.
They should have a right of veto.
Однако право вето должно уйти.
But the veto must go.
Во вторых, это право вето.
Secondly, there is the veto.
Что касается права вето, то Чили придерживается принципиального мнения, что вето не является демократическим механизмом.
With regard to the veto power, Chile believes as a matter of principle that the veto is not a democratic mechanism.
Мы возражаем против идеи вето в Совете, и мы в равной степени против вето на реформу.
We are opposed to the idea of vetoes in the Council, and we are equally opposed to vetoes on reform.
Ограничение права вето в Совете Безопасности
Limiting the Security Council Veto
США, напротив, четко высказались за вето.
The USA, on the other hand, have spoken out clearly in favour of a veto.
Президент Хейз наложил вето на законопроект.
President Hayes vetoed the bill.
Законодательное собрание может преодолеть вето губернатора.
The Legislature may override the Governor's veto.
Нельзя допустить расширение применения права вето.
No extension of the veto power should take place.
b) постоянные члены без права вето
(b) Permanent members without the veto
а) постоянные члены с правом вето
(a) Permanent members with the veto
b) постоянные члены без права вето
(b) Permanent members without the veto
Законодательный орган может преодолеть вето губернатора.
The Legislature may override the Governor apos s veto.
Мой третий тезис касается применения права вето.
My third point relates to the use of the veto.
Третья идея  это притязания на право вето.
The third message is the claim to the veto power.
Мы часто подчеркивали необходимость отмены права вето.
We have often reaffirmed that the veto should be eliminated.
a) проявление сдержанности в использовании права вето
(a) Restraint on the use of the veto
Сегодня право вето потеряло свое первоначальное значение.
Today the veto has lost its raison d apos être.
Такое право вето запрещено в международном праве.
Such a veto was prohibited by international law.
Поэтому следует пересмотреть положение, касающееся права вето.
The veto provision should therefore be reviewed.
Напротив, необходимо содействовать внедрению культуры, свободной от вето.
Instead, a veto free culture should be promoted.
Кроме того, мы должны избавиться от права вето.
Moreover, we must do away with the right of the veto.
Логика, обусловливающая право вето, является продуктом другой эпохи.
The rationale of the right of the veto was born of a different era.
III. ВОПРОС О ПРАВЕ ВЕТО В СОВЕТЕ БЕЗОПАСНОСТИ
III. QUESTION OF THE VETO IN THE SECURITY COUNCIL
Хорватия поддерживает также ограничение права и практики вето.
Croatia also endorses the limitation of the right and practice of veto.
d) представляется непрактичным или даже нежелательным отменять вето.
(d) It is not practical or even desirable to do away with the veto.
И последнее, вето умаляет роль непостоянных членов Совета.
Finally, the veto marginalizes the role of the non permanent members.
К ним относится и вопрос о праве вето.
Among these is the issue of the power of the veto.
В целях ограничения любых злоупотреблений привилегией права вето Нидерланды предложили принять принцип двойного вето, то есть для наложения вето на какое либо решение потребуются голоса против со стороны уже двух постоянных членов, а не одного.
In order to restrict any abuse of the privilege of veto, the Netherlands suggested the adoption of a double veto, i.e., two negative votes by permanent members being required to veto a decision instead of one.
a) отмена права вето в Совете Безопасности, поскольку наличие права вето свидетельствует об отсутствии равенства и суверенитета государств и противоречит принципу демократии.
(a) Abolition of the veto in the Security Council, because the veto represents an absence of equality of sovereignty among States and is contrary to the principle of democracy.
Предлагаемая формулировка о праве вето уже встречает широкую поддержку.
The proposed language concerning the veto power has already found broad acceptance.
Мы также последовательно выступаем за ограничение применения права вето.
We have also consistently advocated limiting the use of the veto.

 

Похожие Запросы : карманное издание - карманное изменение - карманное радио - карманное изменение - карманное устройство - право вето - вето игрок - вето на - наложить вето - Право вето - точки вето - право вето