Перевод "карьера взлетает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
карьера - перевод : взлетает - перевод : Взлетает - перевод : карьера - перевод : взлетает - перевод : карьера взлетает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Взлетает | Up hill and down dale |
Взлетает! | They're off! |
Самолёт взлетает. | The plane is taking off. |
Она взлетает. | It takes off. |
Самолет взлетает. | The plane's leaving. |
Смотри! Самолёт взлетает. | Look! The airplane is taking off. |
Самолёт только взлетает. | The plane is just about to start. |
Моральная неопределенность взлетает вверх. | Moral ambiguity takes off. |
Ее самолет скоро взлетает. | She's about to depart. |
Она взлетает. Это большой Бух! | It takes off. It's a big woosh. |
Естественно волноваться, когда самолёт взлетает. | It's natural to be nervous when the plane takes off. |
Том смотрел, как взлетает вертолёт. | Tom watched the helicopter take off. |
Идея состоит в том, что он взлетает с вашего тела, как чайка взлетает с отвесной скалы. | The idea is that it soars on the lift over your body, like a seagull soaring on a cliff. |
Внезапно, резко вверх взлетает общественная критика. | Social commentary is all of a sudden spiking up. |
Твоя внутренняя планка взлетает отсюда сюда, сама. | And without even trying, your standards go from here to here. You don't need to change your goals. |
Профессиональная карьера | Professional experience |
Погубленная карьера. | Stop his career. |
Прибывая в аэропорт, я увидел, как самолёт взлетает. | Arriving at the airport, I saw the plane taking off. |
Карьера Тома окончена. | Tom's career is over. |
Кончилась его карьера. | Won't be drawing any more bills. |
Вся твоя карьера. | Your whole career. |
Лиссабонский самолет взлетает через 10 минут с восточной полосы. | Lisbon plane taking off in 10 minutes, east runway. |
Вы садитесь на самолёт, самолёт взлетает, у него отказывает мотор. | You board the plane. The plane takes off. The engine fails. |
Его политическая карьера окончилась. | His political career has ended. |
Карьера Тома была окончена. | Tom's career was over. |
Профессиональная и дипломатическая карьера | II. Professional and diplomatic career |
У меня странная карьера. | So, I have a strange career. |
Одна жизнь одна карьера . | Now, one lifetime one career. |
Вам нравится его карьера? | Do you |
У него карьера впереди. | He's got a career ahead of him. |
Интересное явление женская карьера. | It's funny, a woman's career. The things you drop on your way up so you can move faster. |
Карьера Келли развивается не сразу. | Kelly is not interested. |
Профессиональная карьера и занимаемые должности | Employment and positions held |
Крис, у тебя странная карьера . | Chris, you have a strange career. |
Какая у меня будет карьера? | What's my career going to be? |
Работа в Walmart не карьера. | Working at Walmart is not a career. |
Так началась моя карьера карикатуриста. | I was launched as a cartoonist. |
А как твоя актерская карьера? | Oh, hello. Well, how is the great actor? |
Я и моя жалкая карьера | Myself and my 2by4 career. |
У вас стремительная карьера и... | You're extremely successful in your career and... |
У тебя впереди большая карьера. | You got a big career ahead of you. |
С песней он взлетает косо вверх и по наклонной траектории спускается вниз. | Parkin, L. Svensson, and S.C. Votier. |
Мета Рыцарь замечает это и взлетает на небо, чтобы спасти Зеркальный Мир. | Meta Knight notices this, and flies up to save the Mirror World. |
А иногда они превращаются в маленькие катапульты и всё взлетает в воздух. | And sometimes they turn into little catapults and things go up in the air. |
Самолёт, когда движется в эту сторону, то начинает подниматься и так взлетает. | An airplane, when you're moving in this direction, starts to lift, and that's how it takes off. |
Похожие Запросы : рынок взлетает - восстановление взлетает - Полет взлетает - спрос взлетает - Самолет взлетает - действительно взлетает - деловая карьера - карьера коучинг - карьера мудрая