Перевод "карьера мудрая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

карьера - перевод : карьера мудрая - перевод : карьера - перевод :
ключевые слова : Career Quarry Ahead Important Wise Wisdom Generous Clever Smart

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мудрая мысль.
Is it permanent? Sure
Мамушка мудрая.
Mammy's a smart old soul.
Ты очень мудрая.
You're very wise.
Вы очень мудрая.
You're very wise.
Мудрая международная политика.
A wise foreign policy.
А мудрая женщина?
And the wise woman?
Ты мудрая девушка...
You are a wise girl...
Она очень мудрая мать.
She's a very wise mother.
Рэнди, ты удивительно мудрая.
Randy, you are wonderfully wise.
Такая щедрая и мудрая.
Very thoughtful. Very generous.
Ты такая молодая и такая мудрая.
You're so wise and yet so young.
Пинание злого медведя это не мудрая политика.
Poking an angry bear is not a wise policy.
Общая тема выставки Экспо 2005   Мудрая природа .
The overall theme of Expo 2005 is Nature's Wisdom .
Профессиональная карьера
Professional experience
Погубленная карьера.
Stop his career.
Мудрая женщина строит свою жизнь по принципу банка.
The wise woman patterns her life on the theory and practice of modern banking.
Карьера Тома окончена.
Tom's career is over.
Кончилась его карьера.
Won't be drawing any more bills.
Вся твоя карьера.
Your whole career.
Способность объединить твердую и мягкую силу это мудрая сила.
The ability to combine hard and soft power is smart power.
И все же, гласит мудрая пословица, лучше поздно, чем никогда!
Still, as the wise saying goes, better late than never!
При такой неопределенности мудрая политика должна сочетать реализм с либерализмом.
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism.
Моя мудрая мама решила, что лучше быть инженером или доктором.
My mother with her wisdom For us, the best fields are either Engineering or Medicine!
А ну ка, птица мудрая, спой им песню о счастье.
Come on, sing them your song of happiness, wise bird!
Его политическая карьера окончилась.
His political career has ended.
Карьера Тома была окончена.
Tom's career was over.
Профессиональная и дипломатическая карьера
II. Professional and diplomatic career
У меня странная карьера.
So, I have a strange career.
Одна жизнь одна карьера .
Now, one lifetime one career.
Вам нравится его карьера?
Do you
У него карьера впереди.
He's got a career ahead of him.
Интересное явление женская карьера.
It's funny, a woman's career. The things you drop on your way up so you can move faster.
Существует мудрая американская поговорка Если вы находитесь в яме, перестаньте копать .
There is a wise American saying If you are in a hole, stop digging.
Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
Every wise woman buildeth her house but the foolish plucketh it down with her hands.
Карьера Келли развивается не сразу.
Kelly is not interested.
Профессиональная карьера и занимаемые должности
Employment and positions held
Крис, у тебя странная карьера .
Chris, you have a strange career.
Какая у меня будет карьера?
What's my career going to be?
Работа в Walmart не карьера.
Working at Walmart is not a career.
Так началась моя карьера карикатуриста.
I was launched as a cartoonist.
А как твоя актерская карьера?
Oh, hello. Well, how is the great actor?
Я и моя жалкая карьера
Myself and my 2by4 career.
У вас стремительная карьера и...
You're extremely successful in your career and...
У тебя впереди большая карьера.
You got a big career ahead of you.

 

Похожие Запросы : мудрая политика - мудрая женщина - мудрая сова - температура мудрая - юридически мудрая - мудрая идея - старая и мудрая - Содержание мудрая подготовка - деловая карьера - карьера коучинг - карьера профиль - карьера этап