Перевод "катализатора крекинга флюид" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
, Стерлинг (Флюид) экуип Лтд. | The earliest case of OFDI by small enterprises is the |
Название вероятно произошло от слова Veig , которое означает жидкость или флюид (относится к озёрам и маршам острова). | The name is probably derived from veig which means liquid or fluid (referring to the lakes and the marshes of the island). |
Следовательно, ответственный туризм следует поощрять в качестве катализатора развития. | The World Urban Forum brought us together to exchange information, insights and best practices on the challenges of the new millennium. |
Но вы можете подумать о нем, как псевдо катализатора. | But you can almost think about it as a pseudo catalyst. |
ЮНЕСКО играет важную роль в качестве катализатора предложений, инициатив и соображений. | UNESCO has played an important part as a catalyst for proposals, initiatives and thinking. |
В этом плане активный вклад Европейского союза будет носить характер катализатора. | The active contribution of the European Union in this regard would be catalytic. |
ЮНАРДОЛ планирует в ближайшем будущем играть в этом отношении роль катализатора. | UNARDOL plans to make a catalytic contribution in this respect in the near future. |
Роль катализатора в усилиях по разоружению должен и впредь играть региональный подход. | The regional approach must continue to play a catalytic role in the disarmament effort. |
И если мы не используем её в качестве катализатора, мы потерпим неудачу. | That is all aid can be. And if we fail to use it as catalytic, we would have failed. |
Целевая группа будет действовать в качестве катализатора в деле разработки и осуществления политики. | The taskforce will function as a catalyst for policy development and implementation. |
Официальное финансирование в целях развития могло бы играть роль катализатора таких инвестиционных потоков. | Official development financing could play a catalytic role in encouraging such capital flows. |
В этой связи МАГАТЭ должно выполнять роль катализатора в оказании помощи государствам членам. | The Agency has to play a catalytic role in assisting member countries in this regard. |
Назначение химического катализатора уменьшать энергию активации. Другими словами, энергию, необходимую для запуска реакции. | Chemical catalysts function by lowering the activation energy in other words, by lowering the energy required to start a reaction. |
formula_3Диоксид свинца находит применение в качестве важного сиккатива, катализатора и окислителя в некоторых химических процессах. | It also has several important applications in electrochemistry, in particular in the positive plates of lead acid batteries. |
Все версии Евро 3 имели три установленных катализатора, два из них сразу после системы выпуска. | All CF3 versions have three catalytic converters installed, two of them at the exhaust manifold. |
Она надеется, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития сыграет роль катализатора. | She hoped that the World Summit for Social Development would act as a catalyst. |
Центр играет роль катализатора в выработке идей и научных исследованиях, способствующих повышению качества жизни детей. | The Centre plays a catalytic role in generating ideas and research findings aimed at improving the quality of life for children. |
Мне кажется, что это устаревший способ, Потому что не существует Катализатора Чтобы делать новые вещи. | I think that's an old fashioned way, because there is no Catalyst to create new things. |
Инвестиции в женщин позволяют достичь эффекта катализатора и мультипликатора по всех семейных, производственных и социальных структурах. | Investment in women leads to a catalytic and multiplier effect throughout the family, work and social structures. |
Тасис играет роль катализатора в развитии сотрудничества между странамипартнерами и организовал ряд программ для группы стран. | Tacis is a catalyst for greater cooperation between the partner countries and has set up a number of multicountry programmes. |
Только в 1931 году французский химик Теодор Лефорт разработал метод прямого окисления этилена в присутствии серебряного катализатора. | Only in 1931 did French chemist Theodore Lefort develop a method of direct oxidation of ethylene in the presence of silver catalyst. |
Организация Объединенных Наций должна выступать в качестве катализатора в рамках этой деятельности и содействовать объединению усилий различных участников. | The United Nations would act as a catalyst in this effort and assist in bringing the various parties together. |
Организации Объединенных Наций следует по прежнему играть роль катализатора в этом диалоге и учитывать интересы населения этих территорий. | The United Nations should continue to play a catalytic role in that dialogue, with the interests of the people in the Territories being held paramount. |
И Организация Объединенных Наций должна в первую очередь позаботиться о том, чтобы начать играть такую роль, роль катализатора. | Playing such a catalytic role should be the major preoccupation of the United Nations. |
Кроме того, государство играет роль катализатора, содействуя созданию предпосылок для решения проблем нищеты, безработицы, социальной интеграции и устойчивого развития. | In addition, the State had a catalytic and facilitating role in creating the conditions for addressing the problems of poverty, unemployment, social integration and sustainable development. |
Для меня эта выставка была значительна тем, каким именно образом я исполняла свою роль куратора и катализатора этого диалога. | What was significant about this exhibition is the way in which it engaged me in my role as a curator, as a catalyst, for this dialogue. |
Тасис выполняет также роль катализатора, поскольку открывает доступ к средствам основных кредиторов благодаря проведению прединвестиционных исследований и технико экономиче ских обоснований. | Tacis is also a catalyst, unlocking funds from major lenders by providing pre investment and feasibility studies. |
Будет ли кризис действовать в качестве катализатора для других реформ или он приведет к обратной реакции в отношении рыночной модели? | Will this crisis act as a catalyst for more reform, or will it lead to a backlash against the market model? |
Тасис выполняет также роль катализатора, поскольку открывает доступ к средствам основных кредиторов благодаря проведению прединвестиционных исследований и технико экономических обоснований. | Tacis is also a catalyst, unlocking funds from major lenders by providing pre investment and feasibility studies. |
Тасис выполняет также роль катализатора, поскольку открывает доступ к средствам основных кредиторов благодаря проведению прединвестиционных исследований и технико экономиче ских обоснований. | Tacis is also a catalyst, unlocking funds from major lenders by providing pre investment and feasibility studies. |
Тасис выполняет также роль катализатора, поскольку открывает доступ к средствам основных кредиторов благодаря проведению прединвестиционных исследований и технико экономиче ских обоснований. | Tads Is also a catalyst, unlocking funds from major lenders by providing pre investment and feasibility studies. |
Тасис выполняет также роль катализатора, поскольку открывает доступ к средствам основных кредиторов благодаря проведению прединвестиционных исследований и технико экономиче ских обоснований. | Tacis promotes understanding and appreciation of democracy and a market oriented social and economic system by cultivating links and lasting relationships between organ isations in the partner countries and their counterparts in the European Union. |
Тасис выполняет также роль катализатора, поскольку открывает доступ к средствам основных кредиторов благодаря проведению прединвестиционных исследований и технико экономиче ских обоснований. | Tacis is also a catalyst, unlocking funds from major lenders by providing pre investment and feasability studies. |
Тасис выполняет также роль катализатора, поскольку открывает доступ к средствам основных кредиторов благодаря проведению прединвестиционных исследований и технико экономи ческих обоснований. | Tads is also a catalyst, unlocking funds from major lenders by providing pre Investment and feasibility studies. |
Тасис выполняет также роль катализатора, поскольку открывает доступ к средствам основных кредиторов благодаря проведению прединвестиционных исследований и технико экономиче ских обоснований. | Tacis is also a catalyst, unlocking funds from major lenders by providing pre Investment and feasibility studies. |
Тасис выполняет также роль катализатора, поскольку открывает доступ к средствам основных кредиторов благодаря проведению прединвестиционных исследований и технико экономиче ских обоснований. | Tads is also a catalyst, unlocking funds from major lenders by providing pre Investment and feasibility studies. |
Это гаечный ключ мы ваш инструмент используйте нас, в качестве катализатора, независимо от того, что вы ищете или чего пытаетесь достичь . | ... we are ... your tool use us as a catalyst in your process of finding out whatever it is you need to find out, or whatever it is you're trying to achieve. |
Выступая в качестве катализатора изменений, ЕБРР содействует софинансированию и прямым иностранным инвестициям, помогает в мобилизации внутренних капиталов и оказывает техническую помощь. | Functioning as a catalyst of change, EBRD promotes co financing and foreign direct investment, helps mobilisation of domestic capital and provides technical assistance. |
Организация Объединенных Наций может выполнить роль катализатора в области сотрудничества и стать источником финансовой и технической помощи в области социального развития. | The United Nations could therefore serve as a catalyst for cooperation and as a source of financial and technical assistance in the area of social development. |
По их мнению, Органу следует играть роль катализатора и обеспечивать координацию для соответствующих организаций quot (LОS РСN L.88, п. 7). | In their view, the Authority should act as a catalyst and bring together the relevant organizations quot (LOS PCN L.88, para. 7). |
Сотрудники библиотек Организации Объединенных Наций возьмут на себя выполнение более интерактивной функции катализатора как в своих организациях, так и в межорганизационном масштабе. | United Nations library staff will move towards a more interactive role, acting as a catalyst in and across its organizations. |
УВКБ ООН следует и далее играть роль катализатора в стимулировании международного сообщества к увеличению объемов помощи развивающимся странам, принимающим большие потоки беженцев. | UNHCR should continue to play its catalytic role in encouraging the international community to increase its assistance to developing countries receiving large inflows of refugees. |
В последние годы эти страны начали предпринимать усилия по поощрению инвестиций, сознавая потенциальную роль ПИИ как катализатора, способствующего наращиванию их производственного потенциала. | These countries had embarked on promotion activities in recent years, as they were aware of FDI's potential role as a catalyst in boosting their supply capacities. |
В общем, следует вести борьбу против маргинализации групп населения, уделяя при этом особое внимание женщинам, которые играют роль катализатора в социальном развитии. | Generally speaking, action must be taken to counter the marginalization of groups, with special emphasis on women, who played a catalytic role in social development. |
18. Организация Объединенных Наций должна действовать в качестве катализатора прогрессивных преобразований на мировой арене, а также фактора, сдерживающего силы, препятствующие этим изменениям. | 18. The United Nations must act as a catalyst to bring about progressive transformations on the world scene, and as a deterrent to forces inimical to those changes. |
Похожие Запросы : пластовой флюид - газовый флюид - нафты крекинга - углеводородный флюид - процесс крекинга - блок крекинга - Носитель катализатора - загрузка катализатора - Загрузка катализатора - эффективность катализатора - масса катализатора - нагрев катализатора - суспензия катализатора