Перевод "квота недостаточность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

квота - перевод : недостаточность - перевод : квота - перевод : квота - перевод : квота недостаточность - перевод : квота - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Превышена квота
Quota exceeded
Превышена дисковая квота
Disk quota exceeded
) сердечная недостаточность.
), heart attack.
Сердечная недостаточность поговорили.
Heart failure we already talked about. Hypertension
ЖЕЛАТЕЛЬ НАЯ КВОТА ГОСУДАРСТВА ЧЛЕНЫ
GROUPINGS OF MEMBER STATES
Первая это недостаточность финансирования.
The first is lack of financing.
Недостаточность средств оказания поддержки
Deficiencies in the support framework
У меня сердечная недостаточность.
I suffered from cardiac insufficiency.
Ааа, вот и наша женская квота!
Haaa... here comes our female quota !
Эта квота применима ко всем методам охоты.
The quota applies to all hunting methods.
Он может вызвать почечную недостаточность.
It can cause kidney failure.
Она может вызвать почечную недостаточность.
It can cause kidney failure.
Оно может вызвать почечную недостаточность.
It can cause kidney failure.
Это может вызвать почечную недостаточность.
This can cause kidney failure.
Причина смерти острая сердечная недостаточность.
Cause coronary thrombosis, acute.
Около 15 отравленных умирают через 10 дней, последовательно получая почечную недостаточность, дисфункцию печени, гепатическую энцефалопатию и легочную недостаточность.
Around 15 of those poisoned will die within 10 days, progressing through a comatose stage to kidney failure, liver failure, hepatic coma, respiratory failure and death.
Без почек у вас будет почечная недостаточность.
If you have no kidneys, you're having kidney failure.
После похищения у моего дяди началась легочная недостаточность.
I should say that my uncle suffers from a lung insufficiency after during a robbery.
недостаточность информации о преимуществах участия общественности в процессах.
SEA (http www.ceu.cz EIA SEA UPD Default.aspx),
Диабет, рак, болезнь Паркинсона, болезнь Альцгеймера, сердечная недостаточность, лёгочная недостаточность. Болезни, известные как истощающие заболевания. С которыми почти ничего нельзя сделать.
Diabetes, cancer, Parkinson's, Alzheimer's, heart failure, lung failure things that we know are debilitating diseases, for which there's relatively little that can be done.
Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность.
Within a few minutes, she went into cardiac collapse.
По заключению египетских врачей причиной смерти была сердечная недостаточность.
According to Egyptian doctors, the cause of Abdelwhab's death was a heart defect.
Экспортная квота рентабельности и НИОКР емкость индийских обрабатывающих МСП, 1991 2001 годы
Export intensity, profitability and R D intensity of Indian manufacturing SMEs, 1991 2001
Сберегательная квота в середине 2008 года ушла в минус, перед самым крахом.
The savings ratio, net savings, were below zero in the middle of 2008, just before the crash.
Недостаточность и однобокость образования способствуют антипредпринимательским настроениям во многих странах.
Shortfalls in the amount and type of education contribute to an anti entrepreneurial cultural orientation in many countries.
Почему ты мне не позвонил? Или у вас там квота на количество звонков?
Why haven't you phoned me?
Инспекторы, запретившие ДДТ, также были не в состоянии учитывать недостаточность альтернатив.
The regulators who banned DDT also failed to take into consideration the inadequacy of alternatives.
Недостаточность финансовых средств не позволяет иметь достоверную, оперативную, полную экологическую информацию.
(2) Lack of funds is preventing access to reliable, up to date and complete environmental information.
Недостаточность пропускной способности ощущается по рабочим дням в периоды пиковой нагрузки.
Capacity problems exist on weekdays during commuting times.
У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя.
She goes into respiratory failure and dies eight days later.
Сердечная, почечная недостаточность, диабет, гипертония, заболевания щитовидной железы, автоиммунные заболевания исчезли.
Heart disease, kidney failure, diabetes, high blood pressure, thyroid disease, autoimmune diseases, gone.
Недостаточность потенциала в сфере предложения продолжала ограничивать возможности более полного использования преференций.
The lack of supply capacity continued to limit the fuller utilization of preferences.
учитывая недостаточность финансовых потоков, направляемых в Центральную Африку в рамках осуществления КБО
Taking account of the limited financial flows to Central Africa related to the implementation of the UNCCD,
Развитию торговли в регионе также препятствует недостаточность информации и высокие издержки сделок.
The trade of the region is also handicapped by inadequate information and high transaction costs.
Нехватку навыков и недостаточность инфраструктуры часто считают причинами слабой динамики сектора услуг Азии.
Skills gaps and a lack of infrastructure are frequently cited as factors that hinder service sector dynamism in Asia.
Йодная недостаточность уже давно распространена во многих районах, пострадавших в результате чернобыльской аварии.
Iodine deficiency is traditionally endemic in many of the areas affected by the Chernobyl accident.
Комитет с озабоченностью отмечает недостаточность усилий по привлечению гражданского общества к осуществлению Конвенции.
The Committee notes with concern that insufficient efforts have been made to involve civil society in the implementation of the Convention.
Во первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации.
Well, we can. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country.
В соответствии с законом 3103 2003 отменена установленная квота в отношении приема женщин в Полицейскую академию.
(law 2913 2001). Law 3103 2003 abolishes the set quota concerning the admission of women to the Police Academy.
Она заверяет Комитет в том, что, если квота не будет соблюдаться, она лично займется этим вопросом.
If not, she assured the Committee that she would raise the matter personally.
Недостаточность пропускной способности возникает главным образом в дневное время и частично носит сезонный характер.
Capacity problems exist mainly during the daytime and partly seasonally.
Представитель еврозоны был бы очень влиятельным, потому что он представлял бы даже большую квоту, чем квота США.
The eurozone representative would be very influential, because he would represent an even larger quota than that of the US.
Поиски причин такого явления высвечивают недостаточность диалога и неадекватность каналов распространения знаний и взаимного познания.
The search for the causes of that phenomenon will bring to light insufficient dialogue and inadequate channels of knowledge and reciprocal knowledge.
недостаточность имеющихся у государственных административных органов знаний о методах обеспечения участия общественности и недостаток профессионализма
EIA (http www.ceu.cz eia is )
Квота представляет собой ограничение штата на выбросы парникового газа для определенных отраслей промышленности, которое со временем становится всё строже.
The cap is a statewide limit on greenhouse gas emissions from certain industries, which becomes stricter over time.

 

Похожие Запросы : квота хранения - работа квота - тарифная квота - женская квота - программная квота - налоговая квота - квота перескок - общая квота - квота основа