Перевод "классное руководство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : классное руководство - перевод : руководство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Классное Рождество.
It's a cool Christmas.
Классное шасси.
Classy chassis.
Классное видео, правда?
Really cool video, isn't it?
Классное кино, правда?
Oh yeah, great movie, right?
Нет, реально классное шоу.
Hyorin
Классное жаркое для воскресенья.
This is a beautiful meal to put in frontof a guy on a Sunday morning.
Классное название, я вам скажу.
That's a cool name. I will say that.
Сет Беркли Классное видео, правда?
Seth Berkley Really cool video, isn't it?
Движение Girls at Dhaba классное.
Fariha Awan had this to say
У тебя сегодня классное настроение
You're in a great mood today.
Родители купили ему что то классное.
His parents bought him something nice.
И они делают нечто невероятно классное.
And they do something incredibly cool.
Круто!!! И что же самое классное в Jimdo?
(Another nonsense question)
Кто сделает что то очень классное... (Ребёнок) Я сделал.
Whenever anybody does something really cool... (a kid) I did something cool.
То есть за одной из дверей что то классное.
What we want to ask is, is the outcome we get to the mechanism, right, which goes like this is that equal to the outcome that we would get, right, ideally and the better mechanism is, the closer it is to equal to what we ideally want.
Что самое классное, что они такие же разносторонние, как я.
What's coolest is that they are at least as versatile as me.
А самое классное, что после уборки пляж выглядел реально намного чище!
Best thing was that the beach looked so much cleaner afterwards!
Классное было бы местечко для одной из цементных блоковых скульптур Сола.
This would be a great place for one of Sol's cement block sculptures.
ОК Давайте поговорим о трансформации вкуса, или лучше давайте сделаем что нибудь классное.
HC Let's talk about flavor transformation, and let's actually make some cool stuff.
ОК Давайте поговорим о трансформации вкуса, или лучше давайте сделаем что нибудь классное.
Let's talk about flavor transformation, and let's actually make some cool stuff.
(Учитель) ...раз у тебя нечто классное, скопируй это сюда, и я покажу всем на экране.
(Instructor) ...well, you got something really cool, copy it onto here and I will show everybody up on the screen.
Руководство.
Handbook.
руководство
handbook
Руководство
Manual
Руководство
Handbook
руководство
Management
Но это все не было альтруизмом. Это было все из за интереса сделать что то классное.
But this wasn't really out of altruism. This was just out of interest in doing something cool.
Прошу прощения у тех, кто является Стэнфордскими выпускниками, это первоклассное учреждение, просто не такое классное, как Беркли.
With due apologies to those of you who might be Stanford alumni, it's an outstanding institution, just not quite as outstanding as Cal.
Краткое руководство
A simple tutorial
Руководство kcoloredit
The kcoloredit Handbook
Руководство kiconedit
The kiconedit Handbook
Руководство kuickshow
The kuickshow Handbook
Руководство kmid
The kmid Handbook
Руководство kxsldbg
The kxsldbg Handbook
Руководство quantaplus
quantaplus User Manual
Руководство xsldbg
The xsldbg Handbook
Руководство kdiff3
The kdiff3 Handbook
Руководство kpager
The kpager Handbook
Руководство Крусадер
The krusader Handbook
Руководство kmag
The kmag Handbook
Руководство kmousetool
The kmousetool Handbook
Руководство kmouth
The kmouth Handbook
Руководство microHOPE
microHOPE Manual
Статистическое руководство.
Handbook for Statisticians.
С. руководство
Objectives

 

Похожие Запросы : классное событие - классное время - классное место - классное время - руководство руководство - руководство - руководство - руководство - руководство