Перевод "классное время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Классное Рождество. | It's a cool Christmas. |
Классное шасси. | Classy chassis. |
Классное видео, правда? | Really cool video, isn't it? |
Классное кино, правда? | Oh yeah, great movie, right? |
Нет, реально классное шоу. | Hyorin |
Классное жаркое для воскресенья. | This is a beautiful meal to put in frontof a guy on a Sunday morning. |
Классное название, я вам скажу. | That's a cool name. I will say that. |
Сет Беркли Классное видео, правда? | Seth Berkley Really cool video, isn't it? |
Движение Girls at Dhaba классное. | Fariha Awan had this to say |
У тебя сегодня классное настроение | You're in a great mood today. |
Родители купили ему что то классное. | His parents bought him something nice. |
И они делают нечто невероятно классное. | And they do something incredibly cool. |
Круто!!! И что же самое классное в Jimdo? | (Another nonsense question) |
Кто сделает что то очень классное... (Ребёнок) Я сделал. | Whenever anybody does something really cool... (a kid) I did something cool. |
То есть за одной из дверей что то классное. | What we want to ask is, is the outcome we get to the mechanism, right, which goes like this is that equal to the outcome that we would get, right, ideally and the better mechanism is, the closer it is to equal to what we ideally want. |
Что самое классное, что они такие же разносторонние, как я. | What's coolest is that they are at least as versatile as me. |
А самое классное, что после уборки пляж выглядел реально намного чище! | Best thing was that the beach looked so much cleaner afterwards! |
Классное было бы местечко для одной из цементных блоковых скульптур Сола. | This would be a great place for one of Sol's cement block sculptures. |
ОК Давайте поговорим о трансформации вкуса, или лучше давайте сделаем что нибудь классное. | HC Let's talk about flavor transformation, and let's actually make some cool stuff. |
ОК Давайте поговорим о трансформации вкуса, или лучше давайте сделаем что нибудь классное. | Let's talk about flavor transformation, and let's actually make some cool stuff. |
(Учитель) ...раз у тебя нечто классное, скопируй это сюда, и я покажу всем на экране. | (Instructor) ...well, you got something really cool, copy it onto here and I will show everybody up on the screen. |
Но это все не было альтруизмом. Это было все из за интереса сделать что то классное. | But this wasn't really out of altruism. This was just out of interest in doing something cool. |
Прошу прощения у тех, кто является Стэнфордскими выпускниками, это первоклассное учреждение, просто не такое классное, как Беркли. | With due apologies to those of you who might be Stanford alumni, it's an outstanding institution, just not quite as outstanding as Cal. |
Как оказалось, это была неплохая идея, потому что Deep Blue имел успех в компании типа БМВ Deep Blue , ого, классное название. | It turned out it was quite clever because Deep Blue, in a company like BMW, has a hook Deep Blue, wow, cool name. |
Когда мой друг посоветовал мне посмотреть классное видео про парня, бастующего против штрафов для велосипедистов в Нью Йорке, признаюсь, мне было совсем не интересно. | When a friend of mine told me that I needed to see this great video about a guy protesting bicycle fines in New York City, I admit I wasn't very interested. |
И вот здесь игра уже становится интереснее, потому что помимо всего прочего нам было важно дать игрокам мощные инструменты, чтобы можно было легко и просто сделать что нибудь классное. | And this is where the game starts getting interesting, because one of the things we really focused on here was giving the players very high leverage tools, so that for very little effort, the player can make something very cool. |
И мы могли бы это вложить в те символы, ведь возможно те люди, которые тогда писали, которые придумывали этот язык, они тоже сидели и думали Я мог бы придумать что то классное! | We could incorporate this vision in our symbols, because it is possible that the people who wrote this back then, who came up with the whole language, they also were sitting down and intending to write something nice. |
Время, время. | It's time to start. Time's up. |
время убивать, и время врачевать время разрушать, и время строить | a time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up |
время плакать, и время смеяться время сетовать, и время плясать | a time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance |
время раздирать, и время сшивать время молчать, и время говорить | a time to tear, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak |
время любить, и время ненавидеть время войне, и время миру. | a time to love, and a time to hate a time for war, and a time for peace. |
время убивать, и время врачевать время разрушать, и время строить | A time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up |
время плакать, и время смеяться время сетовать, и время плясать | A time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance |
время раздирать, и время сшивать время молчать, и время говорить | A time to rend, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak |
время любить, и время ненавидеть время войне, и время миру. | A time to love, and a time to hate a time of war, and a time of peace. |
время рождаться, и время умирать время насаждать, и время вырывать посаженное | a time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted |
время рождаться, и время умирать время насаждать, и время вырывать посаженное | A time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted |
И вот здесь игра уже становится интереснее, потому что помимо всего прочего нам было важно дать игрокам мощные инструменты, чтобы можно было легко и просто сделать что нибудь классное. Конечно, для этого нужны умные инструменты. | And this is where the game starts getting interesting, because one of the things we really focused on here was giving the players very high leverage tools, so that for a very small amount of effort the player can make something very cool. And it involves a lot of intelligence on the tool side. |
Наше время время недостатка. | This is a time of need. |
Время, моя профессия время . | Time, my profession is time. |
Правильное время, неправильное время. | Right time, wrong time. |
Надо, надо. Время, время. | It's time. |
Наше время время недостатка. | This is a time of need. |
Врем Время Время о | Time has stopped, |
Похожие Запросы : классное событие - классное место - классное руководство - время, - время истекло; истекшее время - время транзакции - время резки - одолженное время - Elapse время