Перевод "клочок бумаги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она теребила клочок бумаги. | She fumbled with a piece of paper. |
Том скомкал клочок бумаги. | Tom wadded up the piece of paper. |
Том развернул клочок бумаги. | Tom unfolded the piece of paper. |
Она дала ему клочок бумаги. | She gave him a piece of paper. |
Это всего лишь клочок бумаги. | It's just a piece of paper. |
В обоих случаях это был клочок бумаги. | In both cases, it was a piece of paper. |
Но теперь ясно она лишь жалкий клочок бумаги. | But by now it is clear that this is a worthless piece of paper. |
Том начал разворачивать клочок бумаги, который Мэри ему протянула. | Tom started to unfold the piece of paper Mary handed him. |
Клочок бумаги. Только подпишите, он отведёт свои войска, и мы спокойно введём свои. | When his troops are off the border, we can move in. |
Τо есть, нет я просто забыл тот клочок бумаги у себя в отеле. | Well, no. Uh, I'd left the slip of paper in my hotel. |
Я три года буквально делала все каждый клочок бумаги, все что было онлайн, в этом театре. | I literally for three years made everything every scrap of paper, everything online, that this theater did. |
Это правда, что на вас указали как на труса, потому что вы вытянули клочок бумаги с крестом? | Is it true that you've been designated a coward simply and purely because you drew a slip of paper marked X ? |
Просто клочок ткани. | Just a snip of calico. |
Не забывайте, мистер Колдвелл, что у меня есть туз в рукаве ничтожный клочок бумаги завещание, которое ваш адвокат сейчас пытается найти. | Don't forget, Mr. Caldwell, I have a card up my sleeve a little matter of a will which your lawyer is attempting to find. |
Нужно было взять клочок бумажки... | I had to have a sheet of paper. |
Пустой клочок земли превратился в свалку | Empty plot of land turned into garbage dumpster |
Меня больше всего трогает в этих письмах то, что большинство из них было написано людьми, которые и не подозревали, что влюблены в клочок бумаги. | But, you know, the thing that always gets me about these letters is that most of them have been written by people that have never known themselves loved on a piece of paper. |
Проверка. Бумаги. Бумаги? | Ladies first. |
Бумаги? | Documents? |
Бумаги! | ...the accounts... |
Запрятанные бумаги | Hidden papers |
Бумаги сдуло. | The papers got blown away. |
Размер бумаги | Paper size |
Формат бумаги | Paper format |
Цвет бумаги | Paper color |
Мало бумаги | Paper low |
Нет бумаги | Out of paper |
Формат бумаги | Page size |
Тип бумаги | Paper type |
Подача бумаги | Paper source |
Формат бумаги | Media size |
Размер бумаги | Paper size |
Подача бумаги | Media Source |
Размер бумаги | Page Size |
Размер бумаги | PageSize |
Тип бумаги | Paper type |
Размер бумаги | Media Size |
Источник бумаги | Paper Source |
Соответствие бумаги | Paper Matching |
Размер бумаги | Paper Size |
Плотность бумаги | Paper Weight |
Рулон бумаги | Roll Paper |
Ценные бумаги... | Securities... |
Ценные бумаги | Investment Summary |
Личные бумаги. | Private papers, too. |
Похожие Запросы : клочок земли - клочок бен - клочок земли - клочок пустыни - каждый клочок - покрытие бумаги - подкладка бумаги - исследование бумаги - письмо бумаги - подача бумаги - расход бумаги - стопка бумаги - картридж бумаги