Перевод "когда использовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : когда - перевод : использовать - перевод : когда - перевод : когда - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда человек начал использовать инструменты? | When did man start to use tools? |
Я боюсь, когда необходимо его использовать. | I'm afraid when needed. |
IRR или NPV какой показатель когда использовать? | If the reinvestment rate is set at IRR, the MIRR equals the IRR. |
Укажите когда использовать кэш и его размер | Choose whether to use cache and set its size |
Укажите когда использовать кэш и его размер | Choose whether to use hardware compression and set image size and quality |
Использовать информацию Exif, когда возможноNAME OF TRANSLATORS | Use Exif info when available |
Всем использовать промокод START , когда Вы зарегистрируетесь. | Everybody, use the promo code START, when you do sign up. |
Закрыть бумажник, когда последнее приложение перестаёт его использовать | Close when last application stops using it |
Закрыть бумажник, когда последнее приложение перестанет его использовать | Close when last application stops using it |
функцию автоматическая сноска программы MSWord, когда требуется использовать сноски. | the automatic footnote function of MS Word, when footnotes are called for. |
Использовать диагностический Поиск, когда вам нужна помощь, фиксации машина | Use diagnostic search when you need help fixing a machine |
вам нужно использовать несколько различных вариантов когда это происходит. | But If you're using Python 3 you are going to have to use slightly different variations every now and then to make it work properly. |
А когда он подешевел, производители решили использовать разные добавки. | And as it became cheaper, bread manufacturers decided to add in all kinds of things. |
Так, когда приводятся некоторые примеры, когда вы можете использовать различные ряды для различных целей? | So, when are some examples of when you might use different alignments for different purposes? |
Когда она была за границей, ей часто приходилось использовать Skype. | When she was abroad, she often used Skype. |
Таким образом контроллеры и услуг, когда должны вы использовать который? | So, controllers and services, when should you use which? |
Он начал использовать ту информацию, которую получил, когда находился здесь. | He was beginning to make use of the information he got while he was here. |
И тогда, когда я захочу использовать XOR для биовых строк я буду использовать операцию модулярного суммирования по 2, поразрядного. | I'm always going to denote XOR by the circle with a inside And then when I wanna apply XOR to bit strings, I apply the, addition modular two operation, bitwise. |
И когда можно использовать, когда вы можете выяснить, какие люди знакомы с и намеренно использовать эти метафоры в строительстве новых интерфейсов, Вы часто будете действительно успешным. | And when can leverage that when you can figure out what people are familiar with and use those metaphors intentionally in the construction of new interfaces, you'll often be really successful. |
Kernel panic чаще всего возникает, когда система пытается использовать несуществующие ресурсы. | A kernel oops often leads on to a kernel panic once the system attempts to use resources which have been lost. |
когда страны пожелают использовать совместные подходы, применять совместные процессы осуществления и | When countries wish to have joint approaches, use joint implementation processes and |
Когда вы ходите использовать gvim укажите в поле Укажите редактор следующее | If you want to use gvim in Specify Editor enter the following |
Когда я начинал, мне казалось очень уместным не использовать автотранспортные средства. | Because when I started, it seemed very appropriate to me not to use motorized vehicles. |
Следует упомянуть, когда мы стали это использовать, это оказалось чересчур быстрым. | I should just say after we started using it, we found this is almost too fast. |
Это когда мы начнем использовать эти знания чтобы видоизменять самих себя. | That's when we're going to begin to use this knowledge to modify ourselves. |
ЕС действительно убедителен только, когда он может использовать соблазнительную власть членского билета. | The EU is truly convincing only when it can use the seductive power of a membership card. |
Моя мышь тормозит, когда я её перемещаю. Могу ли я использовать kmousetool ? | My mouse sticks when I move it. Can I still use kmousetool ? |
Когда вынесение спора на рассмотрение Суда полного состава нецелесообразно, можно использовать камеры. | When submission of a dispute to the full Court is not practical, the Chambers could be used. |
Использовать минимальное дополнение, когда оно автоматическое и полное дополнение при ручном вызове | Use minimal completion when the completion is automatic, and full completion when it is triggered manually |
Поэтому когда они сталкиваются с правительством, они не пытаются использовать свой голос. | So when they're faced with the problem of government, they don't care as much about using their voices. |
Сегодня я хочу поговорить о случаях, когда не нужно использовать сквозные зонты. | Today, I would like to make a case when to not use shoot through umbrellas. |
Проанализируйте это. Давайте сказать, что, когда оба игрока использовать правильный реализаций, они | Let's say that when both players use correct implementations, they both experience a delay of one millisecond. |
Многие из вас помнят ранние годы океанографии, когда приходилось использовать простые средства. | And many of you remember the early stages of oceanography, when we had to use what we had at our fingertips. |
Так когда же они подсчитают точное число, вместо того, чтобы использовать приблизительное? | So, when did they finally figure out the exact value instead of just estimating? |
Нужно повторно использовать этот 5x, когда вы берете сумму следующих пяти значений. | That you could reuse this 5x when you took the sum of the next five. |
А когда процесс уже налажен, то можно заново использовать уже сброжённую жидкость. | And once you get this process going, you can actually recycle your previous fermented liquid. |
Шандорфи начал рисовать, когда ему было 8 лет, а когда ему исполнилось 12 он начал использовать масляные краски. | Sándorfi started to draw, when he was 8, and when he was 12, he started to use oil paints. |
Кто знает, на что мы можем быть способны, когда мы научимся это использовать. | Who knows what we'll be able to do when we learn to make more use of it. |
Конфликт усилился , когда местные жители начали использовать рогатки, на что полиция ответила силой. | The conflict intensified when Mogyopyin locals started using slingshots and police retaliated with force. |
Для формулировки можем использовать, например, слова, прозвучавшие в Верховном Суде. Познаю, когда вижу | Can't you apply a definition, for example, a Supreme Court like definition of life? |
Когда вы знаете, где находится определенная вещь, вам легче использовать эту вещь совместно. | When you know where things are, it becomes easier to share them. |
Когда человечество начало использовать уголь и нефть как топливо, оно начало быстро развиваться. | When humanity began to use coal and oil as fuel sources, it experienced unprecedented growth. |
В третьих, когда вы просто предлагаете попробовать использовать один интерфейс, отсутствует возможность сравнения. | Third, in its most basic form where you're just trying out just one user interface, there is no comparison point. |
Кто знает, на что мы можем быть способны, когда мы научимся это использовать. | Who knows what we'll be able to do when we learn to make more use of it? |
И новаторский дух это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось. | And pioneering spirit will be each time we allow ourselves to explore this vertical axis. |
Похожие Запросы : использовать - , когда - когда - использовать до