Перевод "когда я приехать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приехать - перевод : когда - перевод : когда - перевод : когда - перевод : когда - перевод : когда я приехать - перевод :
ключевые слова : When Night First Last Visit Coming Couldn Asked

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда собираетесь приехать?
When do you plan on coming down?
Когда ты собираешься приехать?
When are you going to come?
Позвони мне когда соберешься приехать.
Be sure and wire me when you're coming.
Я хотела приехать.
I wanted to come.
Должна сказать, что когда меня попросили сюда приехать, я подумала
I should tell you that when I was asked to be here,
Я сообщу тебе, когда и куда она сможет приехать ко мне.
I'll let you know when and where she can come to me.
Я постараюсь приехать пораньше.
I suppose the old girl can't wait to look you over.
Я умоляю Вас приехать.
He's a fool.
Я должна была приехать.
I had to see you.
Вы можете приехать на выходные когда нибудь?
You could come for a weekend sometime?
Я должен убедить её приехать.
I have to convince her to come.
Я должен был приехать раньше.
I should have come a little earlier.
Я так рада приехать сюда.
I'm so glad to be here.
Я подумала, что должна приехать.
I thought I should come over instead of calling.
Я просил Тома приехать в Бостон.
I asked Tom to come to Boston.
Я очень хочу приехать в Австралию.
I really want to come to Australia.
Ребекка, я не могу приехать раньше.
Rebecca, I can't come early.
Я должен приехать и опознать его.
They want me to go down and identify him.
Я хочу приехать к мое мужу.
I'm determined to get to my husband.
Я слышал чтото про приехать раньше ?
What's this I heard about coming sooner?
Я могу приехать ближе к вечеру.
I can be with you late this afternoon.
С тех пор как это случилось, я не мог дождаться, когда смогу сюда приехать.
I've been wanting to come down here since this happened.
Турист С тех пор как это случилось, я не мог дождаться, когда смогу сюда приехать.
Tourist I've been wanting to come down here since this happened.
Я хочу снова приехать сюда следующей зимой.
I want to come here next winter again.
Меня попросили приехать, и я пошел через ...
I was asked to come and I went through...
Я рада, что ты смог приехать, Джек.
I'm glad you were able to come, Jack.
Мне жаль, но я не могу приехать.
I wish I could be down there myself.
Я так рада, что вы смогли приехать!
I'm so glad you could come.
Приехать сюда?
You mean the travel last time
Я знаю, что должен был приехать сюда раньше.
I know I should've gotten here earlier.
Я дам тебе знать, если не смогу приехать.
I'll tip you if I can't make it.
Джинна, могу я приехать и поговорить с тобой?
Ginna, can I come in and see you?
Надеюсь, я не затруднила тебя, попросив приехать сюда?
It's nice to see you. I... I hope I didn't inconvenience you asking you
Я хотела приехать ... и теперь посмотри на нас.
I wanted to go, and now look at us.
Я не смогу приехать в Филадельфию до 17го.
Eddie, will you get off the phone?
Я что не могу пригласить друга приехать сюда?
Can't I invite a friend to come here?
Знаете, как я заработал, чтобы приехать в Париж?
Do you know how I managed to afford to come to Paris?
Том хочет приехать?
Does Tom want to come?
Вы должны приехать .
You need to come.
Ты можешь приехать...
'You can come...
Мне сказали приехать.
I was told to come.
Может быть, однажды я смогу вновь приехать к ним.
Maybe someday I can visit them again.
Вот почему я так и не смог приехать вчера.
That's why I wasn't able to arrive yesterday.
Я готов приехать и консультировать вас по дипломатическим вопросам.
Look, I'm proposing that I come and advise you on the diplomacy.
...полгода назад я попросил по электронной почте разрешения приехать.
...six months ago, and I emailed asking if I can please come.

 

Похожие Запросы : я приехать - я могу приехать - когда я - когда я - прежде чем я приехать - я мог бы приехать - рад приехать - приехать сюда - собирается приехать - планирую приехать - Я когда-нибудь - когда я остался - когда я сравнить