Перевод "собирается приехать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приехать - перевод : собирается - перевод : собирается - перевод : собирается - перевод : собирается - перевод : собирается - перевод : собирается приехать - перевод :
ключевые слова : Visit Coming Couldn Asked Coming Give Kill Come

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Собирается приехать завтра вечером.
Expects to be home tomorrow evening.
Ее Высочество собирается приехать к нам сегодня после обеда
Her Highness is visiting us this afternoon
Приехать сюда?
You mean the travel last time
И так, чтобы помочь спасти эти столовых, один из TA для онлайн класса HCI, Алекс, собирается приехать и сортировать это вне.
And so, to help save these diners, one of the TA's for the HCI online class, Alex, is going to come and sort this out.
Том хочет приехать?
Does Tom want to come?
Вы должны приехать .
You need to come.
Ты можешь приехать...
'You can come...
Я хотела приехать.
I wanted to come.
Мне сказали приехать.
I was told to come.
Когда собираетесь приехать?
When do you plan on coming down?
Умираю, прошу, умоляю приехать.
I beg and entreat you, come!
Он должен приехать завтра.
He is due to arrive tomorrow.
Мы надеемся приехать вовремя.
We hope to arrive on time.
Когда ты собираешься приехать?
When are you going to come?
Том попросил меня приехать.
Tom asked me to come over.
Том должен сегодня приехать.
Tom is supposed to arrive today.
Тебе следовало приехать одной.
You should've come alone.
Гэйл не смогла приехать.
Gail couldn't come.
Ты можешь приехать сюда.
You could come here...
Теруо должен уже приехать.
Teruo should have come by now.
Трудно приехать сюда одному.
It's hard to come here by myself.
Велели приехать, словно школьнику?
Summoned, like a schoolboy.
Он должен был приехать.
He should be here. He's heartbroken.
Я постараюсь приехать пораньше.
I suppose the old girl can't wait to look you over.
Я умоляю Вас приехать.
He's a fool.
Она не может приехать.
She can't come now.
Я должна была приехать.
I had to see you.
Она должна была приехать.
She should come.
Ты приехать сюда отомстить!
You've come for revenge!
Сказали приехать в НьюЙорк.
You told me to come to New York.
Вы можете приехать сами.
You're welcome to come on your own.
Собирается.
Maybe.
Шторм помешал нам приехать вовремя.
The storm prevented us from arriving on time.
Том попросил нас приехать рано.
Tom asked us to arrive early.
Том уже должен был приехать.
Tom should've arrived by now.
Нам нужно уговорить Тома приехать.
We need to persuade Tom to come.
Ты можешь сейчас приехать домой?
Can you come home now?
Вы можете сейчас приехать домой?
Can you come home now?
Тебе стоит приехать в Австралию.
You should come to Australia.
Вам стоит приехать в Австралию.
You should come to Australia.
Я должен убедить её приехать.
I have to convince her to come.
За тобой Том должен приехать?
Is Tom coming to pick you up?
Он уже должен был приехать.
He must have already come.
Попроси Тома приехать в Бостон.
Ask Tom to come to Boston.
Попросите Тома приехать в Бостон.
Ask Tom to come to Boston.

 

Похожие Запросы : рад приехать - приехать сюда - я приехать - планирую приехать - когда я приехать - я могу приехать - собирается после - собирается родной