Перевод "колеи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это выбивает из колеи... | It throws you out of gear. |
Я выбит из колеи. | I don't know, ma. |
Ты справа выходишь из колеи. | You're out of the tracks. |
Смерть Пьеро выбила тебя из колеи. | Pierrot is dead and the woman you desired... |
Пойми,сейчас он выбит из колеи. | He's not himself. |
Это вы выглядите выбитым из колеи | You seem unhinged. |
Служба в армии выбила меня из колеи. | My army service unsettled me. |
Больше ничто не сможет выбить вас из колеи. | Nothing can throw you off balance anymore. |
Каждый нос в Париже знает... фирму Колеи Компания ! | Every nose in Paris knows Colet and Company |
Но это все сильно выбило меня из колеи. | But it did me harm. |
д) пункт перестановки вагонов с колеи одной ширины на другую. | that appear within it. |
Брюссельский трамвай единственная трамвайная система Бельгии, имеющая стандартную ширину колеи (1435 мм). | The Brussels tram (or streetcar) system is a transport system in Brussels, Belgium. |
Если я выбью тебя из колеи твоего миропонимания, ты будешь чувствовать себя совершенно потеряным! | If I take you out of your groove, you are completely lost! |
Поступок Кэя абсолютно выбивает его из колеи и заставляет думать, что он потерял своего возлюбленного. | He is very calculating in his jobs and makes sure to follow through with them, but he is not a bloodthirsty killer. |
После вспашки или глубокой культивации рекомендуется применение системы регулирования колеи, в соответствии с которой все проходы | Deep cultivation In the spring should be avoided, and often a light harrow type cultivator will be sufficient. |
T6A2B T6A2B производился для Софийской колеи (1009 мм) 40 поступил в 1991, и 17 в 1999 году. | T6A2B The T6A2B was produced for the Sofia network, of which 40 were delivered in 1991 followed by a second batch of 17 in 1999. |
Он чувствовал себя выбитым из той колеи, по которой он так гордо и легко шел до сих пор. | He felt himself knocked quite out of the rut along which he had hitherto trodden so proudly and so lightly. |
Потому что только через вызов мы сможем выбраться из своей колеи и придумать новые решения для сегодняшних проблем. | Because it's by challenging the way things are always done is that we are able to break out of the rut that we're in and create innovative solutions to problems of today. |
Регулирование колеи Тяжелые тракторы с узкими колесами и шинами могут вызывать серьезные проблемы в связи с уплотнением почвы. | If the primary cultivation (plough or tined implements) has produced a level, weathered surface, then little extra work will be required to produce a satisfactory seedbed. |
Можно ввести практику использования на орудиях и сеялках маркеров, обеспечивающих совпадение колеи, что существенно влияет на продуктивность посева. | Often, extra cultivations purely to Incorporate predrilling herbicides (Eptam, TCA etc.) have been observed, and these only serve to dry out seedbeds, affecting both seedling establishment and the effectiveness of herbicides applied. |
В основном применялась узкая колея (1067 мм), но некоторые линии были построены и с использованием стандартной колеи 1435 мм. | The predominant gauge at the time was (narrow gauge), but some lines were built in (standard gauge). |
Тебе может казаться, что ты можешь мыслить широко Но это будет всего лишь широко внутри твоей колеи , твоём русле | It may seem to you to be very open minded, but it's only open minded within your groove. Most people are like this. |
ЛОНДОН Все определяющие эпоху события являются результатом стечения обстоятельств взаимосвязью обычно несвязанных между собой событий, которые выбивают человечество из колеи. | LONDON All epoch defining events are the result of conjunctures the correlation of normally unconnected events that jolt humanity out of a rut. |
Спустя 30 лет после военного переворота, который привел Пиночета к власти, этот доклад одновременно и выбил из колеи, и наделил чилийцев властью. | Arriving 30 years after the military coup that brought Pinochet to power, the report has both unsettled and empowered Chileans. |
Я считаю, что необходимо постоянно искать новые пути выхода из проторенной колеи, чтобы не потерять способность быстро реагировать на возникающие новые задачи. | For we, too, need to constantly reconsider ways of getting out of the rut in order to be able to react to new tasks. |
Cyprus Government Railway () система железных дорог, имевших ширину колеи 762 мм и действовавших на Кипре в период с октября 1905 по декабрь 1951 года. | This article is part of the history of rail transport by country series The Cyprus Government Railway was a narrow gauge railway network that operated in Cyprus from October 1905 to December 1951. |
Я не собирался ничего об этом говорить, и терпел долгое время, но иногда тебя это настолько выбивает из колеи, что уже не сдерживаешься , заявил Муди. | I wasn't going to say anything about that and I have sat on it for a long time but sometimes you get so frustrated it all comes out at once, Moody said. |
Это выбивает Курта из колеи Мерседес (Эмбер Райли) поёт для него песню I Look to You Уитни Хьюстон и призывает его найти силы в вере. | His best friend Mercedes Jones (Amber Riley) sings Whitney Houston's I Look to You to him, hoping he will find strength in faith. |
Когда ты свободен от колеи, то есть ты промыл ум, очистил его от всех представлений о себе, и тогда ты сможешь быть на любой волне. | So, when you are groove free, meaning that you've washed your mind, combed out all these ideas you have about yourself then you can be in any groove. |
В этом отношении я бы исследовал возможности согласования программы работы на основе предложения пятерки послов , не отрываясь в то же время от колеи пищи для размышлений . | In that regard, I would explore possibilities of agreeing on a work programme based on the A 5, whilst not disconnecting from the food for thought track. |
В 1881 Хьюз построены два 0 4 0STs колеи 3 фута (914 мм) для Ливерпульской Корпорации Водного Комитета для использования в строительстве гидротехнических сооружений на озере Вирнви в Уэльсе. | In 1881 Hughes' built two gauge 0 4 0STs for the Liverpool Corporation Water Committee for use in the construction of the waterworks at Lake Vyrnwy in Wales. |
Продолжительность стоянки международных поездов для проведения контроля, как правило, не должна превышать 40 минут на состав, за исключением переходов, где производится перестановка вагонов с колеи одной ширины на другую. | International trains should not normally wait more than 40 minutes for a control to be carried out, except at border crossings involving gauge changes. |
Дело в том, что пристальный взгляд на закрашенный ярко пурпурным цветом фон временно утомил фоторецепторы ваших глаз, отвечающие за этот цвет, что слегка выбило из колеи ваше цветовое восприятие. | What happened is that staring at the magenta colored background temporarily fatigued your eyes' photoreceptors for that color, which knocked your color perception a little bit off base. |
Так что я думаю, что когда люди впервые начинают программировать, это может их немного расстроить все эти маленькие синтаксические ошибки это выбивает их из колеи, хотя на самом деле все делают такие ошибки в этом абсолютно ничего такого нет. | And so, I think that, when people are first introduced to coding, this is something that derails them a little bit, that there are these little syntax errors and it kinda, it puts them off their game and they think they're doing something terribly wrong when in fact, everyone makes those errors. It's absolutely no big deal. So. |
Похожие Запросы : размер колеи - разрыв колеи - проверка колеи - радиус колеи - длина колеи - глубина колеи - регулировка колеи - строительство колеи - центр колеи - конец колеи - стенки колеи - изменение колеи