Перевод "количество доз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество - перевод : количество доз - перевод : количество доз - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И, в отличие от больших доз шоколада, большое количество улыбок может улучшить ваше здоровье. | And, unlike lots of chocolate, lots of smiling can actually make you healthier. |
И в отличие от больших доз шоколада, большое количество улыбок может улучшить ваше здоровье. | And unlike lots of chocolate, lots of smiling can actually make you healthier. |
В биологическом оружии инфекционная дозировка количество инфекционных доз в минуту на кубический метр (например, ICt 100 ИД50 1 мин 1 м³). | In biological warfare infective dosage is the number of infective doses per minute for a cubic meter (e.g., ICt50 is 100 medium doses min m3). |
И потом, детям необходимо несколько доз вакцины. | Even then, kids need many doses of the vaccine. |
Эта переменчивость происходит из за применения высоких доз веществ на малых количествах животных, чтобы пробовать предсказать эффекты воздействий малых доз на большое число людей. | Variability in results arises from using the effects of high doses of chemicals in small numbers of laboratory animals to try to predict the effects of low doses in large numbers of humans. |
В системе автомобильных номеров Небраски округ Доз имеет префикс 69. | Dawes County is a county located in the U.S. state of Nebraska. |
Существует очень мало подтвержденных данных о последствиях малых доз радиации. | There were very few hard data on the health effects of low dose radiation. |
После двух доз IPV (путем инъекции) 90 и более людей вырабатывают защитные антитела ко всем трем серотипам полиовируса, и более 99 имеют иммунитет к полиовирусу после трех доз. | After two doses of IPV (given by injection), 90 or more of individuals develop protective antibody to all three serotypes of poliovirus, and at least 99 are immune to poliovirus following three doses. |
Являясь священником, Доз проводил подробные измерения двойных звезд, а также наблюдение планет. | Dawes was a clergyman who made extensive measurements of double stars as well as observations of planets. |
В конце второго предложения заменить а дозы индивидуального облучения не превышали соответствующих пределов доз на с тем ограничением, что индивидуальные дозы должны находиться в соответствии с установленными пределами доз . | At the end of the second sentence, replace and doses to persons shall be below the relevant dose limits , with within the restriction that the doses to individuals be subject to dose constraints. . |
ВОЗ также оказала содействие в закупке 1,2 млн. доз вакцин для регулярного использования. | WHO has also helped to purchase 1.2 million doses for regular use. |
Правительство США обещало 150 миллионов доз вакцины к 15 октября, к пику гриппа. | The U.S. government promised 150 million doses of vaccine by October 15th for the flu peak. |
Количество Количество | Number of deaths |
Нужно решить фундаментальные проблемы, касающиеся эффективности и безопасности употребления относительно больших доз антиоксидантных добавок. | Basic issues concerning the efficacy and safety of consuming relatively high doses of antioxidant supplements need to be resolved. |
В 1993 году ВОЗ предоставила 800 000 доз вакцин для использования в чрезвычайных ситуациях. | In 1993, WHO provided 800,000 doses of vaccines for use in emergency situations. |
Например, некоторые дети начинали долго и безутешно плакать (приблизительно один случай на 100 доз). | But it had, it had side effects which weren't trivial, children could develop persistent, inconsolable crying with a frequency of as high as one per 100 doses. |
Количество количество снимков. | Count The number of images to aquire. |
Прямо сейчас мир может произвести около 350 миллионов доз вакцины от гриппа для трех штаммов. И мы можем поднять производство до 1,2 миллиарда доз, если используем лишь один целевой вариант, вроде свиного гриппа. | So right now, the world can produce about 350 million doses of flu vaccine for the three strains, and we can up that to about 1.2 billion doses if we want to target a single variant like swine flu. |
Прямо сейчас мир может произвести около 350 миллионов доз вакцины от гриппа для трех штаммов. И мы можем поднять производство до 1,2 миллиарда доз, если используем лишь один целевой вариант, вроде свиного гриппа. | So right now, the world can produce about 350 million doses of flu vaccine for the three strains, and we can up that to about 1.2 billion doses if we want to target a single variant |
В упомянутом заявлении указывается, что Правительство Кубы сдержит свое слово и в начале июня отгрузит в Уругвай остальные 800 000 доз противоменингитной вакцины из уже обещанных 1 200 000 доз вакцины (см. там же). | The declaration in question states The Government of Cuba will keep its word, and early in June will deliver to Uruguay the remaining 800,000 of the total 1,200,000 doses of meningitis vaccine which it is committed to donating (ibid.). |
Только закупки вакцин от полиомиелита составили 2,1 млрд. доз на сумму в 203 млн. долл. | Procurement of polio vaccine alone amounted to 2.1 billion doses worth 203 million, an increase from 1.9 billion doses in 2003. |
Количество заявлений Количество случаев | Number of statements of programme budget implications |
Количество человек Количество поездок | Number of Number of Rate Cost |
1.1.2.2.3 Включить новое первое предложение следующего содержания Дозы индивидуального облучения должны быть ниже соответствующих пределов доз . | 1.1.2.2.3 Insert the following new first sentence Doses to persons shall be below the relevant dose limits. . |
Использование вооружений с обедненным ураном биологически ослабляет человека вследствие воздействия низких доз радиации и снижения иммунитета. | Use of depleted uranium weapons was weakening the human species because of the exposure to low level radiation and resulting lowering of immune systems. |
Количество случаев со Количество случаев | Category Number of deaths Number of injuries |
Реализация 850 микроавтобусов Количество Количество | Status of disposition of the 850 minibuses |
Количество дней Количество человеко дней | Military personnel observers of days days allowance |
В промежутке между этими двумя диагнозами у меня был режим из 6 разных доз стероидов в день. | Between those two, I was on a regiment of 6 different steroid dosages a day. |
Я не вздохну с облегчением до тех пор, пока в свет не выйдет три миллиона доз вакцин. | Anti Freeze thing, I don't know where it comes from Ether is a diethyl ether, its the kind of anesthetic that was once used in this country but isn't used anymore, vaccines don't contain diephyl ether so I don't know where it comes from. |
Количество Дата прибытия Количество дней СУН | Number Date of arrival No. of days |
Общее количество человеко дней Количество месяцев | military Number of Total person Number of Total person |
Количество пауков значительно превышает количество приматов. | There are two orders of magnitude more spiders than primates. |
Устойчивое Снижающееся количество, количество начинающее снижаться | The total must be 100 to facilitate calculations Give a mark to each criteria, according to the appraisal scale. |
Количество | Count |
Количество | Number |
Количество | Number... |
Количество | Current |
Количество | Amount |
Количество | Count |
Количество... | Number of... |
Количество | Worksheet Properties |
Количество | Count |
Количество | Cut |
Количество | Leave the practice mode. |
Похожие Запросы : диапазон доз - несколько доз - счетчик доз - интервал доз - диапазон доз - диапазон доз - исследование несколько доз - Исследование повторных доз - КТ низких доз - Диапазон доз Скорость - количество количество - несколько доз по возрастанию - исследования токсикологии повторных доз