Перевод "колониальные здания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

колониальные здания - перевод : здания - перевод :
ключевые слова : Buildings Building Courthouse Security

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

приятия, которые колониальные
arrangements by colonial Powers
тия, которые колониальные
arrangements by colonial
КОЛОНИАЛЬНЫЕ ДЕРЖАВЫ ПРОВОДЯТ В ТЕРРИТОРИЯХ, )
POWERS IN TERRITORIES UNDER THEIR ADMINISTRATION )
КОЛОНИАЛЬНЫЕ ДЕРЖАВЫ ПРОВОДЯТ В ТЕРРИТОРИЯХ, )
POWERS IN TERRITORIES UNDER THEIR ADMINISTRATION ... )
Военная деятельность и мероприятия, которые колониальные державы
Military activities and arrangements by colonial Powers
III. ВОЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И МЕРОПРИЯТИЯ, КОТОРЫЕ КОЛОНИАЛЬНЫЕ
III. MILITARY ACTIVITIES AND ARRANGEMENTS BY COLONIAL POWERS
которые колониальные державы проводят глава V, пункт 10
arrangements by colonial Powers chap. V, para. 10
Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов.
The old colonial powers regarded Africa simply as a place from which to extract resources.
которые колониальные державы проводят в территориях, находящихся под их
by colonial Powers in Territories under
которые колониальные державы проводят 1428 глава VI, пункт 13 управлением
arrangements by colonial Powers 1428 chap. VI, para. 13
А здесь животные словно сцепились своими ртами. Это колониальные животные.
That one is like all these animals with their mouths hooked together, the colonial animals.
Аренда здания
Rent for the building
Новые здания
New buildings
26 здания (
26 effectively than conventional buildings (
Здания Жилыепомещения
Provisions on building housing in energy conservation policies
Береговые здания Некоторые здания можно строить только на берегу.
Their people are scientists and like to study in research buildings.
Сегодня бывшие колониальные державы значительно изменились, как и их прежние колонии.
Today, former colonial powers have evolved significantly, just as have their former colonies.
И заметьте, большая часть шла в метрополии не в колониальные территории.
And notice, most of that went to the motherland, to the imperial metropoles, not to their colonial possessions.
Высочайшие непостроенные здания В данном списке представлены здания, ранее носившие статус самого высоко высокого здания в Ванкувере.
Timeline of tallest buildings This is a list of buildings that in the past held the title of tallest building in Vancouver.
Все здания были снесены, за исключением здания Хэнфордской высшей школы.
Most buildings were destroyed, with the notable exception of the high school.
Крышу здания снесло.
There was also no more roof on top of the building.
Землетрясения разрушают здания.
Earthquakes destroy buildings.
Реконструкция исторического здания.
Reconstruction of the historical building.
Я вижу здания.
I see the buildings.
ii) использование здания
(ii) Building use
Здания и конструкции
Buildings and structures
Есть многоэтажные здания.
The buildings here are multi story.
Здания аккумулируют воду.
They accumulate the water.
Здания и мебель
Buildings and furniture
Здания и строения
a lack of awareness of environmental, social and economic impacts of water and energy use
Здания и строения
Buildings high appliance use, as in the EU, but rather the widespread use of electricity for space heating and hot water.
Здания и строения
A lack of metering and payment by use, and a lack of awareness are to blame.
Здания и строения
Buildings individual consumers to control their consumption unless they know their neighbours will do the same.
Здания и строения
Buildings plants to sell their electricity production through shared distribution networks.
Здания и строения
Economic incentives should be accompanied by information on how and why to carry out apartment level weatherisation and stop wasteful practices.
Здания и строения
Buildings affordable energy services while offering an economic incentive to reduce consumption
Здания и строения
Efficiency and Related Environmental Aspects, Energy Charter Secretariat, Brussels.
чем стоимость здания.
Yes, it's a more useful question than asking about the building price.
Изолированные колониальные власти были отключены от внешней помощи и были вне поставок.
The isolated colonial administration was cut off from outside help and outside supplies.
История изобилует примерами бывших империй, которые насаждали гегемонию и колониальные методы правления.
History is replete with examples of former empires that exercised hegemony and practised colonialism.
Некоторые колониальные народы добились независимости, однако они вряд ли пользуются ее плодами.
Some colonized people gained their independence, but they hardly enjoyed its fruits.
Фактически можно уничтожить все здания в игровом мире, включая здания фракций.
In fact, one can level all of the buildings in the game world, including the faction HQs.
Кожа , края здания, поддерживают динамику, движение здания, как сейсмические, геологические скачки.
And then the skin the edges of this all promote the dynamic, the movement of the building as a series of seismic shifts, geologic shifts. Right?
В Африке это время было периодом политических перемен 32 колониальные страны получили независимость.
In Africa the 1960s was a period of radical political change as 32 countries gained independence from their European colonial rulers.
В течение этого времени колонисты начали выпускать свои бумажные деньги, прозванные Колониальные расписки .
During this period, the American colonies began to issue their own money. Called Colonial Scrip, the endeavour was very successful.

 

Похожие Запросы : колониальные связи - колониальные времена - колониальные встречи - колониальные страны - колониальные товары - колониальные власти - колониальные предприятия - колониальные владения - колониальные корни - колониальные поселения - колониальные наследие - в колониальные времена - безопасность здания