Перевод "комедии эскиз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эскиз | Thumbnail |
Вот эскиз куклы. | Here's a sketch of the doll. |
Вам набросать эскиз? | Maiden? Do you need a picture? |
Комедии. | Harsh, P.W. |
Он нарисовал эскиз яблока. | He sketched an apple. |
Невозможно отобразить эскиз камеры | Cannot display camera preview |
Эскиз, и больше ничего. | A preliminary sketching, and nothing more. |
Симпатичный эскиз, мистер Гровс. | It looks very nice, Mr. Groves. |
Эскиз к будущему комиксу Захарова. | A draft panel from Zakharov's future comic. |
Я люблю комедии. | I love comedies. |
Тишина! Сегодня возьмёмся за эскиз украшения. | Today we design guards. |
Мэри любит романтические комедии. | Mary likes romantic comedies. |
Тому нравятся романтические комедии. | Tom likes romantic comedies. |
Комедии, документальные, короткометражные фильмы. | Comedies, documentaries, shorts. |
Даже картина иногда это всего лишь эскиз ... | Parts of the picture itself seem merely sketched in. |
Я всегда говорю, Shmsodkot составить эскиз хотел | I always say Shmsodkot make up sketch of the wanted |
Рисунок 12 Эскиз новой продукции на Севзапмебель | Figure 12 Drawing of the new manufactured furniture in Sevzapmebel |
Мир моды сродни миру комедии | This is not unlike the world of comedy. |
Мэри любит смотреть романтические комедии. | Mary likes watching romantic comedies. |
Мэри любит смотреть романтические комедии. | Mary likes to watch romantic comedies. |
Когда я уходила, он как раз делал эскиз. | When I left, he was still sketching it. What time did you go out? |
Шекспир писал и трагедии, и комедии. | Shakespeare wrote both tragedy and comedy. |
Так назаваемый краткий эскиз, он дает краткое описание артефакта. | It's describe artifacts in an thumbnail sketch, so called thumbnail sketch, |
Дизайн обложки Фолкманн Дизайн и Промоушн Эскиз Рольф Кухлинг | Cover design Folkmann Design Promotion Layout Rolf Kuchling Legai notice |
Она загружает эскиз и получает видео, но не начинает воспроизведение. | So this just loads the thumbnail and grab the video, but doesn't start playing. |
С расширением фестиваля расширился и мир комедии. | As the festival has expanded, so has the world of comedy. |
Немр верит в силу комедии объединять людей. | Nemr believes in the power of comedy to bring people together. |
Лаконичность речи ещё один сильный приём комедии. | Economy of language is another real strong suit of great comedy. |
Он стал известным своим уникальным брендом комедии, которая комбинирует элементы политической сатиры и часто причудливой или несколько тревожной чёрной комедии. | He became known for his unique brand of comedy, which combines elements of political satire and often bizarre or somewhat unsettling black comedy. |
Зойч эскиз талисмана XXII зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи | Zoich a mascot of the Winter Olympic Games 2014 in Sochi, illustration by Yegor Zhgun. |
Так что я сделал эскиз с рыбой и уехал из Японии. | And so I made a drawing with a fish, and I left Japan. |
Действие этой криминальной комедии происходит в 1976 году. | And a shiver went down my spine...I hoped that Bill was joking. |
Непристойные насмешки, которыми славились комедии V IV вв. | It is comparable to situation comedy and comedy of manners. |
Также была показана в 2001 году комедии Zoolander. | It is also featured in the 2001 comedy film Zoolander . |
Дезориентация не единственный трюк, припрятанный в рукаве комедии. | Misdirection isn't the only trick that comedy has up its sleeve. |
Но я подумал, что комедии только для мирян. | But I suppose comedy is all too worldly for a man of God. |
Эскиз был напечатан в седьмом номере журнала Юный художник за 1939 год. | It was printed in a magazine the Young Artist for 1939. |
Мой эскиз основана на схеме, которая часто использует мой коллега Билл Верпланк. | My sketch here is based on a diagram that my colleague Bill Verplank often uses. |
Мой первый эскиз, идея, которая мне пришла в голову, когда я ушёл | And so my first sketch after I left was to say, |
вот так я собираюсь с мыслями, чтобы сделать эскиз, чтобы понять проблему. | this is the way I organized myself so I could make the drawing so I understood the problem. |
В 20 лет он выиграл конкурс на лучший эскиз новых 50ифранковых банкнот. | When he was twenty years old, he won a contest for the prettiest design for a new 50 Francbill. |
Из новых ролей в комедии BBC Broken News (2005). | She starred in the BBC comedy series, Broken News in 2005. |
В театре сыграл роль Bojetto в музыкальной комедии Rugantino . | As theater actor, he has interpreted the role of Bojetto in the musical comedy Rugantino . |
А иногда мы ставим более серьёзные пьесы, сентиментальные комедии. | But last year... This is silly... |
В комедии всегда есть немного трагедии. Поэтому существуют грустные клоуны. | Comedy always includes a little tragedy. That's why there are sad clowns. |
Похожие Запросы : эскиз эскиз - комедии балет - фарс комедии - приятель комедии - театр комедии - комедии игра - свет комедии - встать комедии - рутина комедии - акт комедии - программы комедии - комедии схема