Перевод "компетентные стороны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Компетентные власти | Competent authorities |
Они очень компетентные. | They are very competent. |
4.1.1.2 Компетентные органы | 4.1.1.2 Competent Waste Authorities |
b) Национальные компетентные органы | (b) National designated authorities |
(Четко определенные рамки основные заинтересованные стороны правительство, промышленность и общественность компетентные органы технологии обеспечения безопасности и трансграничные аспекты. | (Clearly defined scope the key stakeholders government, industry and the public competent authorities safety technology and cross border dimension) |
Конференции Сторон, опираясь на существующие компетентные | the guidance of the Conference of the Parties and drawing upon existing competent |
Том и Мэри оба очень компетентные преподаватели. | Tom and Mary are both very competent teachers. |
Государства непосредственно или через компетентные международные организации | States shall, directly or through competent international organizations |
ii) Компетентные суды статья 4 Типового закона | (ii) Competent courts Model Law article 4 |
Компетентные органы могут не предписывать эти требования. | The competent authorities may waive these requirements. |
Компетентные органы могут потребовать предъявления вывозимого предмета. | The importer will recover that money when the goods leave the customs territory of the EU. |
Компетентные органы могут предусматривать значения высоты и ширины. | The competent authorities may provide for values of the height and width. |
Компетентные органы получают в этой связи соответствующие указания. | The competent monitoring authorities have been instructed accordingly. |
и призывает компетентные органы учитывать содержание этого доклада | and calls upon the competent bodies to take into account its contents |
готовит запросы в компетентные международные научно технические органы. | Formulate requests to competent international scientific and technical bodies. |
1.5.1.1 (МПОГ) В первом предложении заменить С целью адаптации требований МПОГ к достижениям технического и промышленного прогресса компетентные органы на Компетентные органы . | 1.5.1.1 (RID) In the first sentence, replace For the purpose of adapting the requirements of RID to technological and industrial developments, the competent authorities with The competent authorities . |
Компетентные органы направляют копию этого перечня Исполнительному совету МДП. | The competent authorities shall forward a copy thereof to the TIR Executive Board. |
Компетентные органы могут потребовать включения в ИКБ дополнительной информации. | Additional information may be required by competent authorities. |
Статья 13 Право жертвы подавать жалобу в компетентные органы | Article 13. Right of the victim to submit a complaint to the competent authorities |
Компетентные органы уполномочены также налагать штраф на любое лицо, которое | The competent supervisory authority has also the power to impose a fine on anyone who |
Компетентные органы должны активно поощрять общественность представлять им такую информацию. | The agency should actively encourage the public to provide such information. |
Там были только удивительно компетентные, работящие, по настоящему хорошие люди. | They were just an amazingly competent, hardworking, really good bunch of people. |
О включении в перечень новых имен всякий раз уведомляются компетентные органы. | The concerned authorities are informed each time a new name is added to the List. |
Передача дел обвиняемых нижнего и среднего уровня в компетентные национальные суды | C. Referral of cases involving intermediate and lower ranking accused to competent national jurisdictions |
Как правило, национальные эксперты и компетентные органы способны выделять отчетные единицы. | In general, national experts and competent authorities will be able to identify the reporting unit. |
Кроме того, созданы или создаются государственные органы, компетентные заниматься проблемами беженцев. | Similarly, national administrations competent to deal with refugee issues have been or are being established. |
Компетентные органы в настоящее время стремятся как можно быстрее ратифицировать Конвенцию. | The competent authorities are now seeking to ratify the Convention at the earliest. |
В соответствии с этой статьей Стороны соглашаются сотрудничать напрямую или, там где это целесообразно, через компетентные международные организации в деле осуществления Конвенции на субрегиональном, региональном и глобальном уровнях. | Each Party is required also to ensure, to the extent practicable, that the public has appropriate access to information on chemical handling and accident management and on alternatives that are safer for human health or the environment than the chemicals listed in Annex III. |
3.2.2 При организации и внедрении СДС администрация, администрации или компетентные органы должны | 3.2.2 In planning and establishing a VTS, the Administration, Administrations or the Competent Authority should |
Компетентные органы направляют требование об уплате по крайней мере держателю книжки МДП. | The competent authorities shall transmit the claim for payment at least to the TIR Carnet holder. |
Я настоятельно призываю компетентные власти Судана в приоритетном порядке расследовать эти сообщения. | I urge the competent Sudanese authorities to investigate these reports as a matter of priority. |
В случае незавершения операции МДП компетентные органы, согласно положениям пункта 2, имеют право требовать от гарантийного объединения уплаты сумм, указанных в пункте 1 статьи 8, при условии, что компетентные органы | Where a TIR operation has not been discharged, the competent authorities shall in accordance with the provisions of paragraph 2, have the right to claim payment of the sums mentioned in Article 8, paragraph 1, from the guaranteeing association under the condition that the competent authorities |
Комиссия признает, что правительство представляет такие сообщения для расследования в компетентные органы власти. | The Commission acknowledges that the Government submits such reports to competent authorities for investigation. |
Компетентные органы Норвегии не располагают данными о каких либо нарушениях законоположений, изложенных выше. | The Norwegian authorities concerned are not aware of any contravention of the legal measures described above. |
После введения всеобъемлющей блокады компетентные иракские власти сами претворяли в жизнь эти проекты. | After the imposition of the comprehensive blockade the competent Iraqi authorities completed the projects by themselves. |
Не будем их перечислять, есть более компетентные люди, которые могут о них сказать. | Needless to list them here, and there are more competent people to talk about this. |
При создании или модифицировании нового сооружения, компетентные органы должны удостовериться в том, что | When placing extractive waste back into the excavation voids for rehabilitation and construction purposes, operators must take appropriate measures to secure the stability of the waste, monitor it and prevent soil and water pollution. |
Компетентные органы должны предоставлять компенсацию жертвам пыток, а также обеспечивать медицинскую помощь и реабилитацию. | The relevant authorities should provide compensation for victims of torture as well as medical treatment and rehabilitation. |
Правительство Союзной Республики Югославии неоднократно информировало компетентные органы Организации Объединенных Наций о создавшемся положении. | The Government of the Federal Republic of Yugoslavia has informed the competent bodies of the United Nations on a number of occasions of this situation. |
В зависимости от обсуждаемых тем компетентные лица Совета министров присутствуют на пленарных заседаниях парламента. | While Parliament is jointly responsible, with the Council, for drawing up the budget, it has sole responsibility for granting the Commission a discharge in respect of the implementation of the budget. |
Стороны сотрудничают в соответствии с их национальными законами, нормами и практикой и с учетом, в частности, потребностей развивающихся стран в содействии, непосредственно или через компетентные международные органы, развитию и передаче технологий и знаний. | The Parties shall cooperate, consistent with their national laws, regulations and practices and taking into account in particular the needs of the developing countries, in promoting, directly or through competent international bodies, the development and transfer of technology and knowledge. |
В самом деле, именно это случилось с русскими самые компетентные уже уехали в Соединенные Штаты. | Indeed, this is precisely what happened with the Russians the most qualified have already gone to the US. |
Вместо попыток создать беспристрастные и компетентные регулирующие инстанции, они отдали все должности своим политическим приверженцам. | Instead of trying to build non partisan and competent regulatory institutions, all positions were stacked with political followers. |
Министерства и другие компетентные департаменты должны публиковать все инструкции и законы на своих веб сайтах. | The ministries and other competent departments are required to publish all the instructions and laws on their website. |
В Казахстане существуют государственные и неправительственные организации, достаточно компетентные в вопросах, касающихся положений Факультативного протокола. | National Commission for Family and Women's Affairs in the office of the President. |
Похожие Запросы : компетентные консультации - компетентные службы - компетентные записи - компетентные люди - компетентные знания - компетентные клетки - компетентные навыки - компетентные сотрудники - компетентные органы - компетентные органы - компетентные лица, - компетентные судебные органы - соответствующие компетентные органы - компетентные государственные органы