Перевод "компетентные органы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

компетентные органы - перевод : органы - перевод : органы - перевод : компетентные органы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

4.1.1.2 Компетентные органы
4.1.1.2 Competent Waste Authorities
b) Национальные компетентные органы
(b) National designated authorities
Компетентные органы могут не предписывать эти требования.
The competent authorities may waive these requirements.
Компетентные органы могут потребовать предъявления вывозимого предмета.
The importer will recover that money when the goods leave the customs territory of the EU.
Компетентные органы могут предусматривать значения высоты и ширины.
The competent authorities may provide for values of the height and width.
Компетентные органы получают в этой связи соответствующие указания.
The competent monitoring authorities have been instructed accordingly.
и призывает компетентные органы учитывать содержание этого доклада
and calls upon the competent bodies to take into account its contents
готовит запросы в компетентные международные научно технические органы.
Formulate requests to competent international scientific and technical bodies.
1.5.1.1 (МПОГ) В первом предложении заменить С целью адаптации требований МПОГ к достижениям технического и промышленного прогресса компетентные органы на Компетентные органы .
1.5.1.1 (RID) In the first sentence, replace For the purpose of adapting the requirements of RID to technological and industrial developments, the competent authorities with The competent authorities .
Компетентные органы направляют копию этого перечня Исполнительному совету МДП.
The competent authorities shall forward a copy thereof to the TIR Executive Board.
Компетентные органы могут потребовать включения в ИКБ дополнительной информации.
Additional information may be required by competent authorities.
Статья 13 Право жертвы подавать жалобу в компетентные органы
Article 13. Right of the victim to submit a complaint to the competent authorities
Компетентные органы уполномочены также налагать штраф на любое лицо, которое
The competent supervisory authority has also the power to impose a fine on anyone who
Компетентные органы должны активно поощрять общественность представлять им такую информацию.
The agency should actively encourage the public to provide such information.
В подпункте е) было предложено, помимо судебных властей, упомянуть другие компетентные органы или органы, уполномоченные законом.
In subparagraph (e) it was suggested that other competent authorities or authorities authorized by law should be added to judicial authorities.
О включении в перечень новых имен всякий раз уведомляются компетентные органы.
The concerned authorities are informed each time a new name is added to the List.
Как правило, национальные эксперты и компетентные органы способны выделять отчетные единицы.
In general, national experts and competent authorities will be able to identify the reporting unit.
Кроме того, созданы или создаются государственные органы, компетентные заниматься проблемами беженцев.
Similarly, national administrations competent to deal with refugee issues have been or are being established.
Компетентные органы в настоящее время стремятся как можно быстрее ратифицировать Конвенцию.
The competent authorities are now seeking to ratify the Convention at the earliest.
3.2.2 При организации и внедрении СДС администрация, администрации или компетентные органы должны
3.2.2 In planning and establishing a VTS, the Administration, Administrations or the Competent Authority should
Компетентные органы направляют требование об уплате по крайней мере держателю книжки МДП.
The competent authorities shall transmit the claim for payment at least to the TIR Carnet holder.
В случае незавершения операции МДП компетентные органы, согласно положениям пункта 2, имеют право требовать от гарантийного объединения уплаты сумм, указанных в пункте 1 статьи 8, при условии, что компетентные органы
Where a TIR operation has not been discharged, the competent authorities shall in accordance with the provisions of paragraph 2, have the right to claim payment of the sums mentioned in Article 8, paragraph 1, from the guaranteeing association under the condition that the competent authorities
Комиссия признает, что правительство представляет такие сообщения для расследования в компетентные органы власти.
The Commission acknowledges that the Government submits such reports to competent authorities for investigation.
Компетентные органы Норвегии не располагают данными о каких либо нарушениях законоположений, изложенных выше.
The Norwegian authorities concerned are not aware of any contravention of the legal measures described above.
При создании или модифицировании нового сооружения, компетентные органы должны удостовериться в том, что
When placing extractive waste back into the excavation voids for rehabilitation and construction purposes, operators must take appropriate measures to secure the stability of the waste, monitor it and prevent soil and water pollution.
Компетентные органы должны предоставлять компенсацию жертвам пыток, а также обеспечивать медицинскую помощь и реабилитацию.
The relevant authorities should provide compensation for victims of torture as well as medical treatment and rehabilitation.
Правительство Союзной Республики Югославии неоднократно информировало компетентные органы Организации Объединенных Наций о создавшемся положении.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia has informed the competent bodies of the United Nations on a number of occasions of this situation.
Автор не оспаривал тот факт, что компетентные органы действовали в соответствии с требованиями этого положения.
The author has not contested that the competent authorities acted in accordance with the requirements of this provision.
Компетентные органы Вьетнама в настоящее время рассматривают вопрос о ратификации этого Договора в ближайшем будущем.
Relevant agencies of Viet Nam are now considering the ratification of the Treaty in the near future.
На каждой станции определяется зона, в пределах которой компетентные органы проводят контроль пассажиров, багажа, пересекающих границу.
Each station shall have a designated zone in which the competent authorities can carry out controls of passengers and goods crossing the border.
Компетентные органы страны въезда имеют право проводить контроль только после окончания контроля компетентными органами страны выезда.
The competent authorities of the country of entry shall be entitled to carry out a control only after the competent authorities of the country of exit have completed their control.
(6) В рамках имеющихся возможностей компетентные органы должны предоставлять широкое поле для прикладных программ логистики, например
(6) The competent authorities should provide ample room for logistics applications within the bounds of their possibilities, such as
Компетентные органы стран членов должны составить один или более планов по управлению отходами (Статья 7 РДО).
The competent authorities of the Member States are required to develop one or more waste management plans (Art. 7 WFD).
Компетентные органы в тесном сотрудничестве с объединениями принимают все необходимые меры для обеспечения надлежащего использования книжек МДП.
The competent authorities, in close cooperation with the associations, shall take all necessary measures to ensure the proper use of TIR Carnets.
органы Республики Беларусь, компетентные принимать решения по вопросам оказания международной правовой помощи по уголовным делам (статья 469)
Authorities in the Republic of Belarus competent to adopt decisions on the provision of international legal assistance in criminal matters (article 469)
средствах правовой защиты, имеющихся у истца, в том случае, если компетентные органы власти отказываются расследовать его дело
He recalls that the authorities did not interview anyone connected with the incident and ignored the medical certificate documenting the injuries sustained by the complainant. It did not interview the complainant's sister, who had nursed him after the incident, the doctor who examined him, the police officers on duty the day the incident occurred, or the complainant's lawyers.
Последний обязан передать в официальном порядке на время проведения общественных слушаний материалы ОВОС в компетентные государственные органы.
The latter must submit to the competent public authorities, in accordance with official procedure and prior to the holding of public hearings, materials on the survey of the state of the environment.
Участникам напомнили также о том, что компетентные органы вправе осуществлять проверки в соответствии с положениями раздела 1.8.1.
It was also recalled that the competent authorities had the right to carry out checks in accordance with the provisions of 1.8.1.
Компетентные органы должны обеспечить, чтобы семьи задержанных своевременно уведомлялись об их аресте и месте содержания под стражей.
The relevant authorities should ensure that the detainees' families are promptly notified of their arrest and place of detention.
Компетентные органы воздерживаются от требования проведения дополнительных взвешиваний, помимо выборочных проверок и контроля в случае предполагаемых несоответствий.
Competent authorities shall refrain from requiring additional weight measurements apart from random checks and controls in the case of supposed irregularities.
Только в том случае, если это окажется невозможным, я буду просить компетентные органы санкционировать увеличение числа наблюдателей.
Only if that proves impossible will I request the competent organs to authorize an additional number of observers.
Необходимо поэтому, чтобы принимающие страны и компетентные органы Организации Объединенных Наций занялись улучшением санитарной обстановки на местах.
Host countries and the relevant bodies of the United Nations must therefore pay greater attention to improving sanitary conditions in the field.
Компетентные власти
Competent authorities
b) компетентные органы обоих Государств участников достигли согласия на таких условиях, которые эти Государства участники могут счесть надлежащими.
(b) The competent authorities of both States Parties agree, subject to such conditions as those States Parties may deem appropriate.
(Четко определенные рамки основные заинтересованные стороны правительство, промышленность и общественность компетентные органы технологии обеспечения безопасности и трансграничные аспекты.
(Clearly defined scope the key stakeholders government, industry and the public competent authorities safety technology and cross border dimension)

 

Похожие Запросы : компетентные судебные органы - соответствующие компетентные органы - компетентные государственные органы - компетентные национальные органы - Компетентные налоговые органы - компетентные консультации - компетентные стороны - компетентные службы - компетентные записи - компетентные люди - компетентные знания - компетентные клетки - компетентные навыки