Перевод "конечные запасы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
конечные запасы - перевод : Конечные запасы - перевод : конечные запасы - перевод : запасы - перевод : запасы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конечные цвета | Resulting Colors |
Конечные точки | Control Points |
Запасы газа. | Gas Reserves. |
Запасы автозапчастей | a Not applicable. |
1. Запасы | 1. Stockpiles |
Запасы угля | Coal reserves |
Старые запасы. | The old venue. |
Конечные поля получили широчайшее применение в криптографии. | As and are coprime, the intersection of and in is the prime field . |
КОНЕЧНЫЕ СРОКИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДАННЫХ И МЕСЯЦ РАССЫЛКИ . | DEADLINES FOR RETURN AND MONTH OF DISPATCH . 73 |
Представьте, конечные абстракции это газ, тормоз руль. | Still, the final abstractions are pedal, brake, steering wheel. |
Страны водства году запасы изводства запасы а нефти нефти | reserves Reserves production ratio Probable a |
Конечные цели и или результаты этого проекта предусматривают | The ultimate goals and or achievements of this project are |
Вы можете явственно видеть бациллы и конечные споры. | You can see the bacilli and terminal spores quite clearly. |
Наши запасы истощаются. | Our supplies are running out. |
2. Трансзональные запасы | 2. Straddling stocks |
Запасы природного газа | Natural gas reserves |
Откройте ваши запасы | Open your storage |
Мы видели запасы | We saw the supplies. |
Эти цели указывают на конечные результаты для рамок планирования. | These objectives constitute end states for the planning framework. |
Конечные области использования LVL в Северной Америке, 2004 год | LVL end uses in North America, 2004 |
У нас кончились запасы. | We're out of stock now. |
Запасы нефти не бесконечны. | Supplies of oil are not infinite. |
Они сожгли захваченные запасы. | They burned the captured supplies. |
Наши запасы не вечны. | Our supplies won't last forever. |
У нас запасы истощаются. | We're running out of supplies. |
Запасы боеприпасов, подлежащих уничтожению | Legacy Munitions Awaiting Destruction |
Запасы и закупки запчастей | Figure II.6 illustrates the average utilization of aircraft capacity per flight for both passengers and cargo, where applicable. |
2. Запасы пресной воды | 2. Freshwater resources |
Количество скважин Запасы нефти | Number of wells Oil reserves |
Запасы бумаги (4 месяца) | Paper supplies (4 months) |
Начальные запасы в январе | Absorption (full) costing |
Доказанные мировые нефтяные запасы составляют 14 миллиардов тонн, но фак тические запасы значительно больше. | Proved world oil reserves are calculated at 14 billion tonnes, with the actual resource being considerably larger. |
Хотя начало у них и одинаковое, конечные цели абсолютно разные. | The former would be done in order to save lives by treating diseases now incurable say, Parkinson's, ALS, and multiple sclerosis. |
Хотя начало у них и одинаковое, конечные цели абсолютно разные. | Although the first step is the same, the intent behind the practices is not. |
9.86 В течение двухгодичного периода будут осуществляться следующие конечные мероприятия | 9.86 During the biennium, the following final outputs will be delivered |
9.91 В течение двухгодичного периода будут осуществляться следующие конечные мероприятия | 9.91 During the biennium, the following final outputs will be delivered |
9.96 В течение двухгодичного периода будут осуществляться следующие конечные мероприятия | UNEP, FAO and the International Tropical Timber Organization have continued to second staff to the secretariat during the biennium 2004 2005. |
Государствам необходимо понять, что конечные цели всех трех органов едины. | It was important to individual States to see the unity of ultimate purposes shown by the three bodies. |
Конечные области использования двутавровых балок в Северной Америке, 2004 год | I beam end uses in North America, 2004 |
Однако эти рыбные запасы, в том числе трансграничные запасы, также находятся под угрозой истощения. | However, those fish, including pelagic straddling stocks, are also threatened. |
Естественно, запасы нефти не безграничны. | Certainly, oil reserves are not infinite. |
У нас сейчас кончились запасы. | We're out of stock now. |
Белки делают запасы на зиму. | Squirrels store up food for the winter. |
Белки делают запасы на зиму. | Squirrels are storing up food for the winter. |
Многие виды делают запасы кормов. | Michaux, J., A. Reyes, and F. Catzeflis. |
Похожие Запросы : конечные бенефициары - конечные бенефициары - конечные результаты - конечные нули - конечные жизни - конечные пробелы - конечные задачи - конечные свойства - конечные узлы - конечные пробелы