Перевод "конкретный человек" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод :
Man

конкретный - перевод : Конкретный человек - перевод : человек - перевод : конкретный - перевод : человек - перевод : конкретный - перевод : конкретный человек - перевод :
ключевые слова : Particular Specific Concrete Exact Certain Human Young Person Kind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Есть конкретный человек, который сейчас в правительстве.
There's a particular individual who is in the government now.
Таким образом, всегда можно проверить, где был человек в конкретный день.
That way it can always be proven where one has been any given day.
А также просто эээ ... для аутентификации, что этот конкретный человек имеет страховку.
And also just uhů to authenticate that this person has a plan.
Берётся человек с определёнными взглядами, задаётся конкретный сюжет, и рассматривается развитие ситуации.
They take someone with a particular point of view, and a particular situation and they play it out.
Конкретный пример.
Concrete example.
Конкретный пример.
A specific example.
Конкретный пример.
A concrete example.
Миграция это конкретный пример.
Migration is a concrete example.
И результат здесь конкретный.
And the feedback in all these cases is concrete.
Вы берете конкретный объект.
You take a particular object.
Давайте рассмотрим конкретный пример.
Lets look at the specific example.
Вам нужен конкретный дом?
Any particular number?
Можно поставить очень конкретный вопрос
We can ask a very concrete question.
Позвольте мне привести конкретный пример.
Let me bring it to you locally.
Rj. Итак, вот конкретный пример.
So here's a concrete example.
Мы должны дать конкретный ответ.
We have to get them something.
Вот это уже конкретный вопрос.
That's a specific question.
конкретный идентификационный код модуля источника света
the light source module specific identification code.
Конкретный идентификационный код модуля источника света
Light source module specific identification code
Конкретный идентификационный код модуля источника света
Light source module specific identification code .
Так что давайте рассмотрим конкретный пример.
So let's look at a particular example.
Но это только данный конкретный случай.
And there probably are special cases of that.
Каждой системе управления придается конкретный набор критериев.
In addition, consideration was given to systems' integration and leadership.
В него включен конкретный раздел, посвященный статистике.
It includes a specific part dealing with statistics.
Согласованный и конкретный характер деятельности самих правительств
Intra governmental consistency and specificity
Законодательство Израиля предусматривает конкретный запрет на торговлю людьми.
Trafficking in persons is specifically prohibited by law in Israel.
В данный конкретный момент Французский яснее, чем английский.
In this particular point French is clearer than English.
Давайте решим конкретный пример для закрепления этого правила.
And it's going to be greater than or equal to X
Это можно сделать, не устанавливая конкретный желаемый курс валюты.
This can be done without announcing a specific target level for the exchange rate.
Подчеркнутый текст сформулирован более четко и устанавливает конкретный факт.
The underlined text is more concise and states a fact.
Конвенция не устанавливает конкретный регулирующий режим в данном вопросе.
The Convention does not have a specific regulatory regime on this matter.
Конкретный недостаток, на который указывалось в рекомендации, был устранен.
The specific incident referred in the recommendation has been addressed.
Однако потребности целей развития тысячелетия  лишь первый конкретный шаг.
However, the Millennium Development Goals Needs Assessment is only the first concrete measure.
Она хотела бы получить ответ на этот конкретный вопрос.
Cuba wanted reference to be made in particular to computerization.
Плод даже изучает конкретный язык, на котором говорят вокруг.
So fetuses are even learning about the particular language that's spoken in the world that they'll be born into.
Я покажу вам чуть более конкретный пример, когда все загрузится.
I'll show you something a little more of a concrete example here, as this thing loads.
Конкретный курс боливара по отношению к доллару будет установлен позднее.
The precise rate of bolivars against the dollar will be established later.
Гражданин занимает конкретный рабочий пост, однако имеет скользящий трудовой график.
The person has a proper job on their name card, but their working hours are irregular.
Таким образом, наш регион внес конкретный вклад в международный мир.
In this way, our region has made a concrete contribution to international peace.
В каждом случае должен разрабатываться реалистичный, четкий и конкретный мандат.
In each case, a realistic, clear and precise mandate should be formulated.
Ну, parent это способ работы вокруг на этом конкретный вопрос.
So well, parent is a way of working around at this particular issue.
Лечение нужно адаптировать под конкретный мозг, а не под симптомы.
Treatment needs to be tailored to individual brains, not clusters of symptoms.
Конкретное препятствие конкретный эпитоп, который называется галактозил, или эпитоп гал.
And the specific barrier is a specific epitope called the galactosyl, or gal epitope.
Я покажу вам чуть более конкретный пример, когда всё загрузится.
I'll show you a little more of a concrete example here, as this thing loads.
Вот конкретный пример, производная функция возведения в квадрат в точке 3.
Here is a particular example, the derivative of the squaring function at the input 3.

 

Похожие Запросы : этот конкретный человек - человек человек человек - человек человек - человек человек - конкретный пример - конкретный контракт - один конкретный