Перевод "конкретный человек" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод : конкретный - перевод : Конкретный человек - перевод : человек - перевод : конкретный - перевод : человек - перевод : конкретный - перевод : конкретный человек - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Есть конкретный человек, который сейчас в правительстве. | There's a particular individual who is in the government now. |
Таким образом, всегда можно проверить, где был человек в конкретный день. | That way it can always be proven where one has been any given day. |
А также просто эээ ... для аутентификации, что этот конкретный человек имеет страховку. | And also just uhů to authenticate that this person has a plan. |
Берётся человек с определёнными взглядами, задаётся конкретный сюжет, и рассматривается развитие ситуации. | They take someone with a particular point of view, and a particular situation and they play it out. |
Конкретный пример. | Concrete example. |
Конкретный пример. | A specific example. |
Конкретный пример. | A concrete example. |
Миграция это конкретный пример. | Migration is a concrete example. |
И результат здесь конкретный. | And the feedback in all these cases is concrete. |
Вы берете конкретный объект. | You take a particular object. |
Давайте рассмотрим конкретный пример. | Lets look at the specific example. |
Вам нужен конкретный дом? | Any particular number? |
Можно поставить очень конкретный вопрос | We can ask a very concrete question. |
Позвольте мне привести конкретный пример. | Let me bring it to you locally. |
Rj. Итак, вот конкретный пример. | So here's a concrete example. |
Мы должны дать конкретный ответ. | We have to get them something. |
Вот это уже конкретный вопрос. | That's a specific question. |
конкретный идентификационный код модуля источника света | the light source module specific identification code. |
Конкретный идентификационный код модуля источника света | Light source module specific identification code |
Конкретный идентификационный код модуля источника света | Light source module specific identification code . |
Так что давайте рассмотрим конкретный пример. | So let's look at a particular example. |
Но это только данный конкретный случай. | And there probably are special cases of that. |
Каждой системе управления придается конкретный набор критериев. | In addition, consideration was given to systems' integration and leadership. |
В него включен конкретный раздел, посвященный статистике. | It includes a specific part dealing with statistics. |
Согласованный и конкретный характер деятельности самих правительств | Intra governmental consistency and specificity |
Законодательство Израиля предусматривает конкретный запрет на торговлю людьми. | Trafficking in persons is specifically prohibited by law in Israel. |
В данный конкретный момент Французский яснее, чем английский. | In this particular point French is clearer than English. |
Давайте решим конкретный пример для закрепления этого правила. | And it's going to be greater than or equal to X |
Это можно сделать, не устанавливая конкретный желаемый курс валюты. | This can be done without announcing a specific target level for the exchange rate. |
Подчеркнутый текст сформулирован более четко и устанавливает конкретный факт. | The underlined text is more concise and states a fact. |
Конвенция не устанавливает конкретный регулирующий режим в данном вопросе. | The Convention does not have a specific regulatory regime on this matter. |
Конкретный недостаток, на который указывалось в рекомендации, был устранен. | The specific incident referred in the recommendation has been addressed. |
Однако потребности целей развития тысячелетия лишь первый конкретный шаг. | However, the Millennium Development Goals Needs Assessment is only the first concrete measure. |
Она хотела бы получить ответ на этот конкретный вопрос. | Cuba wanted reference to be made in particular to computerization. |
Плод даже изучает конкретный язык, на котором говорят вокруг. | So fetuses are even learning about the particular language that's spoken in the world that they'll be born into. |
Я покажу вам чуть более конкретный пример, когда все загрузится. | I'll show you something a little more of a concrete example here, as this thing loads. |
Конкретный курс боливара по отношению к доллару будет установлен позднее. | The precise rate of bolivars against the dollar will be established later. |
Гражданин занимает конкретный рабочий пост, однако имеет скользящий трудовой график. | The person has a proper job on their name card, but their working hours are irregular. |
Таким образом, наш регион внес конкретный вклад в международный мир. | In this way, our region has made a concrete contribution to international peace. |
В каждом случае должен разрабатываться реалистичный, четкий и конкретный мандат. | In each case, a realistic, clear and precise mandate should be formulated. |
Ну, parent это способ работы вокруг на этом конкретный вопрос. | So well, parent is a way of working around at this particular issue. |
Лечение нужно адаптировать под конкретный мозг, а не под симптомы. | Treatment needs to be tailored to individual brains, not clusters of symptoms. |
Конкретное препятствие конкретный эпитоп, который называется галактозил, или эпитоп гал. | And the specific barrier is a specific epitope called the galactosyl, or gal epitope. |
Я покажу вам чуть более конкретный пример, когда всё загрузится. | I'll show you a little more of a concrete example here, as this thing loads. |
Вот конкретный пример, производная функция возведения в квадрат в точке 3. | Here is a particular example, the derivative of the squaring function at the input 3. |
Похожие Запросы : этот конкретный человек - человек человек человек - человек человек - человек человек - конкретный пример - конкретный контракт - один конкретный