Перевод "консервативный характер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
консервативный - перевод : характер - перевод : характер - перевод : консервативный характер - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Консервативный интервенционизм. | Conservative Interventionism |
Ты консервативный. | You're conservative. |
Вы консервативный. | You're conservative. |
Я консервативный. | I'm conservative. |
Американский консервативный союз | Asian Eurasian Human Rights Forum |
Революционно консервативный Папа Римский | The Revolutionary Conservative Pope |
Консервативный британский премьер министр! | A conservative British prime minister! |
У меня консервативный сосед. | I have a conservative neighbor. |
Финский довольно консервативный язык. | Finnish is a pretty conservative language. |
Чуть более консервативный, вероятно. | A bit more conservative, perhaps. |
Звучит как консервативный климатический план . | Sounds like a conservative climate plan. |
Консервативный порт исходного кода Doom | Conservative Doom source port |
Звучит как консервативный климатический план . | Sounds like a conservative climate plan. |
iii) проекты, не связанные с МЧР, следует выбирать с учетом таких принципов, как полнота, согласованность, точность, транспарентность данных, актуальность и консервативный характер. | CDM projects have a rigorous mechanism for ensuring additionality, for avoiding double counting, and for monitoring and verification. |
Нынешняя цель (увеличивать совокупный объем ВЭ ежегодно на 6 10 до 2010 года) носит консервативный характер, и Российская Федерация надеется превысить эти показатели. | The current target to increase total RE from 6 per cent to 10 per cent each year until 2010 is conservative, and the Russian Federation hopes to exceed that figure. |
Действительно, существует консервативный аргумент в пользу социал демократических принципов. | Indeed, there is a conservative argument for social democratic principles. Post WWII social democracy produced the wealthiest and most just societies the world has ever seen. |
Действительно, существует консервативный аргумент в пользу социал демократических принципов. | Indeed, there is a conservative argument for social democratic principles. |
Не был также запятнан и его консервативный, националистический и проамериканский мандат. | Nor were his conservative, nationalist, and pro American credentials damaged. |
Консервативный польский журналист и философ Томас Терликовски защищает инициативу в своем блоге | Tomasz Terlikowski, a conservative Polish journalist and philosopher, defends the initiative on his blog |
Как консервативный демократ, выступающий против отделения, он решил сотрудничать с армией Союза. | As a Conservative Democrat who opposed secession, he chose to cooperate with the Union Army of Occupation. |
Очень консервативный режим по своей природе имеет тенденцию оказывать предпочтение республиканскому кандидату над демократическим. | A very conservative regime naturally tends to prefer a Republican candidate over a Democrat. |
Новый консервативный цикл сопровождался инфляцией 1970 х годов, которая выглядела как результат кенсианской политики. | The new conservative cycle was triggered by the inflation of the 1970 s, which seemed to be a product of Keynesian policies. |
Характер. | Character? |
Этот документ умеренный по меркам того времени, но консервативный по сегодняшним стандартам предусматривал двухпалатный парламент. | This document moderate by the standards of the time but conservative by today's standards provided for a two house parliament. |
Рассмотрим характер. | Consider character. |
Международный характер | Internationality |
Характер индикаторов | Nature of indicators |
Конфиденциальный характер | Data Confidentiality |
Характер мер | Nature of measures |
Характер сделки | The nature of the transaction |
Артистический характер? | Artistic temperament? |
Неаполитанский характер,... | For us Neapolitans |
Показываешь характер? | Still the character? |
Вот характер! | Now what? |
Такой характер. | Temperament. |
Один консервативный интеллектуал высказался почти словами Ницше Да, два миллиона человек вышли на улицу после выборов. | One conservative intellectual put it in almost Nietzschean terms Yes, two million people took to the street after the elections. |
Лаура Кэтрин Шлезинджер (родилась 16 января 1947) американская ведущая ток шоу, социально консервативный комментатор и автор. | Laura Catherine Schlessinger (born January 16, 1947) is an American talk radio host, socially conservative commentator and author. |
Внутри парламента консервативный блок разделён между сторонниками Ахмадинежада и приверженцами большего контроля над президентом со стороны парламента. | Within the parliament, the conservative bloc is divided between supporters of Ahmadinejad and advocates of more parliamentary oversight of the president. |
Про сибирский характер. | It is a story about the way of life in Siberia. |
ХАРАКТЕР создаёт персонажа! | CHARACTER makes a character! |
Пол и характер. | A. Hoffmann. |
Характер государственной поддержки | A pattern of State support |
ii) характер назначения | (United States dollars) |
Конфиденциальный характер сообщений | Confidentiality of communications |
А. Характер темы | Nature of the topic |
Похожие Запросы : Консервативный иудаизм - консервативный бюджет - консервативный случай - консервативный тест - консервативный подход - консервативный расчет - консервативный учет - консервативный показатель - консервативный взгляд - довольно консервативный - консервативный прогноз - консервативный способ - наиболее консервативный