Перевод "констатировать пример" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : пример - перевод : констатировать пример - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приходится констатировать, что Африка по прежнему остается бедным континентом.
It can be seen that Africa is still a poor continent.
С сожалением приходится констатировать, что такую волю проявили немногие.
We are obliged to note with regret that so far few have demonstrated such will.
Часто можно констатировать, что женщины добиваются бόльших успехов, чем мужчины.
There were no legal obstacles in Guyana to the participation of women in public life. Women quite often did better than men.
К счастью, и это можно констатировать, решимость добиться успеха есть.
Fortunately and this is a fact our determination to succeed is evident.
Внимательное прочтение общих характеристик позволяет констатировать неодинаковость качества представленных данных.
Careful reading of the profiles reveals that the data supplied are of uneven value.
4. Специальному докладчику не удалось констатировать роста признания прав профсоюзов.
He had not found any change for the better with regard to recognition of trade union rights.
С сожалением приходится констатировать отсутствие женщин в Национальном совете по коммуникациям.
In the National Communication Council there are no women at all.
Прискорбно констатировать, что УНИТА по прежнему препятствует прогрессу и ведет войну.
UNITA, it is sad to say, continues to obstruct progress and wage war.
Пример 4 2. Пример конфигурации Apache
Apache configuration example
Пример D 1. Пример отладочного сообщения
Example Debugger Message
Давайте разберём один пример, пример Бангладеш.
Let's look at one case, the case of Bangladesh.
Первый пример это пример из истории.
The first example is a historic example.
Пример.
formula_101.
Пример.
Math.
Пример.
Theorem.
Пример.
formula_49.
Пример.
Example.
Пример.
Soc.
Пример.
Reg.
Пример.
An example.
Пример.
Example.
Пример
The edit dialog has a different appearance for selections. Some properties are disabled as it does n't make sense to edit the expressions themselves or remarks of a whole range simultaneously.
Пример
The button to the right of this field invokes the Edit User Defined Types dialog so you can edit the Type Descriptions immediately.
Пример
The button on the right invokes the the Edit User Defined Usage Labels dialog to enter a new usage label.
Пример
False friend
Пример
This is the date when this entry was last queried. If it was never queried yet you only see 150 150 .
Пример
Article query dialog
Пример
CVS
Пример
Example
Пример
Last practice
Пример
simple
Пример
Duplicate Current Mask
Пример.
An example.
Пример.
Here's an example.
Пример
Example
Пример
For example
Пример
An example of Nuclear Safety activities
Я с удовлетворением могу констатировать, что сейчас проект находится на стадии завершения.
I note with satisfaction that the project is now at the stage of completion.
Пример 1 1. Пример программирования на PHP
What distinguishes PHP from something like client side JavaScript is that the code is executed on the server.
Теперь ещё пример дательного в латыни. Пример
For example
Примеры программ Пример 1 Пример 2 Это пример интерпретатора языка Brainfuck, написанный на TECO.
Example 1 Example 2 Example 3 This example is a Brainfuck interpreter for TECO.
Можно констатировать, что законодательство Нигера полностью учитывает необходимость охраны здоровья и труда женщин.
Thus, the legislation of the Niger fully takes into account the concern to protect the health and working conditions of women.
Миссия может констатировать факт перемещений из одного пункта в сельской местности в другой.
The Mission has been able to determine that displacements from one area of the countryside to another have also occurred.
Они предвидели трагические последствия такого развития, которые мы, к сожалению, вынуждены констатировать сегодня.
They foresaw its tragic consequences which, unfortunately, we note today.
Приходится с тревогой констатировать, что в некоторых развивающихся странах имеет место дальнейшее обнищание.
It is disturbing to note that the impoverishment of some developing countries has worsened.

 

Похожие Запросы : констатировать ряд - констатировать ссылку - констатировать факт - можно констатировать - констатировать очевидное - пример пример - мы должны констатировать, - мы можем констатировать, - мы можем констатировать - пример, - пример,