Перевод "конституционные ценности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ценности - перевод : ценности - перевод : конституционные ценности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конституционные положения | Constitutional Provisions. |
В. Конституционные акты | Constitutional acts |
Конституционные и законодательные рамки | Constitutional and Legislative Framework |
Ценности свободы. Ценности сообщества. | The value of freedom. It's a value of community. |
В. Конституционные реформы 2001 года | Constitutional reforms of 2001 |
ІІ. КОНСТИТУЦИОННЫЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ | II. CONSTITUTIONAL AND POLITICAL DEVELOPMENTS |
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты. | Such questions have triggered a wide ranging constitutional debate. |
У нас есть конституционные выборные даты. | We have constitutionally set election dates. |
В. Конституционные акты 75 84 21 | Constitutional acts 75 84 15 |
Конституционные и правовые рамки осуществления Пакта. | Constitutional and legal framework within which the Covenant is implemented. |
Конституционные положения и административная система меры | The Statistics Division maintains an elaborate and user friendly website from which most of its publications can be downloaded free of charge. |
iii) конституционные ограничения в выборе права | (iii) Constitutional limits on choice of law |
Превосходят ли наши ценности их ценности? | Are our values superior to theirs? |
Ценности | Values |
Ценности! | Values! |
Ценности | Leadership behaviours |
Конституционные реформы 2001 года 13 17 8 | Constitutional reforms of 2001 13 17 6 |
Конституционные реформы в целях защиты прав человека | Constitutional reforms for the protection of human rights |
Пробужденные ценности это ценности, которые присущи осознанному духу. | Awakened values are values that are inherent within conscious spirit. |
Старинные шведские культурные ценности и иностранные культурные ценности, | For the purposes of determination under national legislation, the boundaries of Sweden on 1 July 1986 decide whether an object is deemed to be Swedish cultural goods. |
Китайские ценности? | Chinese Values? |
Ценности однозначны. | The values are clear. |
Двойные ценности. | Double values. |
Конституционные, законодательные и организационные рамки и состояние Конвенции | Constitutional, legislative and institutional framework and status of the Convention |
Кроме того, блокада нарушает конституционные права американского народа. | The blockade also violates the constitutional rights of the American people. |
Обсуждение пункта Конституционные реформы и порядок проведения выборов. | October 1994. negotiations on the item Constitutional reforms and electoral regime. |
II. КОНСТИТУЦИОННЫЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ 6 54 4 | II. CONSTITUTIONAL AND POLITICAL DEVELOPMENTS . 6 54 3 |
II. КОНСТИТУЦИОННЫЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ 5 30 3 | II. CONSTITUTIONAL AND POLITICAL DEVELOPMENTS . 5 30 3 |
(Аплодисменты.) Что поставлено на карту с Арен т Демократические ценности или республиканец ценности, но американские ценности. | (Applause.) |
И пробужденные ценности это совсем не то, что моральные ценности. | And awakened values are not at all the same as moral values. |
Вторая тема ценности. | The second theme is values. |
Йога и ценности! | Yoga and values! |
Труд равной ценности. | Work of equal value. |
Конституционные движения в Италии и Испании были полностью разгромлены. | Supposed to be concerned with Italy, the congress now had to focus on Spain instead. |
Докладчик в группе I Конституционные гарантии в судебном разбирательстве. | Speaker on Panel I, Constitutional Guarantees of Criminal Proceedings. |
Они рассматривались в разделе Конституционные положения в данной главе. | These have been explained under Constitutional Provisions in this Chapter. |
В таких районах не действуют конституционные и международные нормы. | In those areas, the Constitution and international norms do not rule. |
Все ценности эго это ценности, основанные на разделении и продолжают разделение. | All of the ego's values are values that are based in separation and continue separation. |
Конституционные изменения такого масштаба, как правило, потребуют нового европейского договора. | Constitutional change on this scale would normally require a new European treaty. |
Конституционные атрибуты президента Франции определены в главе II французской конституции. | Detailed constitutional powers The constitutional attributions of the president are defined in Title II of the Constitution of France. |
tahabib здесь покоятся конституционные учреждения, пусть Всевышний смилуется над ними. | tahabib Herein, lay the Constitutional Institutions, May the Lord have mercy upon them |
По слухам, он готовит новые конституционные положения, продлевающие его правление. | He is rumoured to be preparing to put forward another crucial constitutional provision that would extend his rule even further. |
Во время своего второго срока он одобрил три конституционные поправки. | During his second term, Hogg endorsed three constitutional amendments. |
Конституционные и юридические права на пассивное и активное участие в | The Constitution of BiH and entity constitutions guarantee to all the citizens the right to establishment of membership to political parties, participation in public works, Equality in access to public services, the right to elect and be elected. |
Государству участнику следует пересмотреть эти конституционные положения, несовместимые с Пактом. | The State party should take suitable practical measures to combat this phenomenon, including through public awareness and education campaigns. |
Похожие Запросы : конституционные рамки - конституционные принципы - конституционные изменения - конституционные симптомы - конституционные механизмы - конституционные гарантии - конституционные факторы - конституционные проверки - конституционные проблемы - конституционные тревоги - конституционные вопросы - конституционные вопросы - конституционные вопросы - конституционные гарантии