Перевод "консультации работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
консультации работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : консультации - перевод : консультации - перевод : консультации работы - перевод : консультации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Консультации являются лишь одним из средств улучшения работы Комитета. | The consultations were just a means to improve the work of the Committee. |
Неофициальные консультации полезны и необходимы и для эффективной работы Совета. | Informal consultations are useful, necessary and indispensable for the effectiveness of the work of the Council. |
Межсессионные консультации могли бы оказаться полезным инструментом ускорения работы специального комитета. | Inter sessional consultations could prove to be a useful tool in expediting the work of the Ad Hoc Committee. |
Обвинитель в консультации с Председателем продолжал осуществление стратегии завершения работы Трибунала (см. | The Prosecutor has continued his work on the Tribunal's completion strategy in consultation with the President (see paras. |
а) составление руководителем в консультации с сотрудником плана работы (определение служебных заданий) | (a) Establishment of the work plan (performance tasks), by the supervisor in consultation with the staff member |
За рассматриваемый период Председатель в консультации с Обвинителем обновил стратегию завершения работы Трибунала. | During the period under review, the President updated the Tribunal's completion strategy in consultation with the Prosecutor. |
Кроме того, в контексте работы АКК были проведены консультации с соответствующими организациями системы. | Consultations with the relevant organizations of the system have also been held in the context of ACC. |
Само собой разумеется, что при подготовке плана работы необходимо проводить консультации с сотрудниками. | It goes without saying that the staff member should be consulted at the time the work plan is being prepared. |
Консультации со странами, предоставляющими войска, имеют важнейшее значение для эффективности работы Совета Безопасности. | Consultations with troop contributing countries are crucial for the effectiveness of the Security Council apos s work. |
Вы информировали нас о своем намерении организовать пленарные консультации Конференции по разоружению относительно программы работы. | You have informed us that you intend to organize consultations on the programme of work in a plenary session of the Conference on Disarmament. |
Консультации | quot Consultations |
консультации. | Inputs and machinery supply |
6. просит следующего Председателя Первого комитета продолжить консультации относительно дальнейшей рационализации работы и эффективного функционирования Комитета | quot 6. Requests the incoming Chairman of the First Committee to continue consultations on the further rationalization of the work and the effective functioning of the Committee |
5. Следующему Председателю Первого комитета следует продолжать консультации относительно дальнейшей рационализации работы и эффективного функционирования Комитета. | 5. The incoming Chairman of the First Committee should continue consultations on the further rationalization of the work and the effective functioning of the First Committee. |
2. призывает Конференцию более активно проводить консультации и изучать возможности в целях достижения согласия по программе работы | 2. Calls upon the Conference to intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work |
Поэтому он намерен продолжить консультации с целью определения последующего хода работы в интересах надлежащего рассмотрения данного проекта. | Since the issue required careful examination, he would hold further consultations to determine the best way to consider the proposal. |
предродовые консультации | Prenatal consultations |
Неофициальные консультации | Informal consultation |
а) консультации | (a) Advice |
Неофициальные консультации | Informal consultations on |
Неофициальные консультации | Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund |
РЕГИОНАЛЬНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ | Regional consultations |
Неофициальные консультации | Committee on Non Governmental Organizations |
Региональные консультации | Regional consultations |
Н. Консультации | H. Consultations |
Предварительные консультации | V. Pre Congress consultations |
В. Консультации | Consultations |
Дальнейшие консультации | Further consultations |
2. призывает Конференцию еще более активно проводить консультации и изучать возможности в целях достижения согласия по программе работы | 2. Calls upon the Conference to further intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work |
Любой участник также может представить неофициальные документы после консультации с секретариатом до начала или в ходе работы сессии. | Any participant may also submit informal documents, after consultation with the secretariat, prior to or during a session. |
Консультации имеют крайне важное значение для его работы, и приоритетное внимание уделяется вопросу привлечения ассоциаций и союзов персонала. | Consultations had been vital to its work, and priority attention had been given to the involvement of staff associations and unions. |
Программа работы сессий КРОК была предложена Исполнительным секретарем в консультации с Председателем КРОК с учетом соответствующих решений КС. | The programme of work of the CRIC sessions has beenwas proposed by the Executive Secretary in consultation with the Chairperson of the CRIC, in accordance to with the relevant decisions of the COP. |
Конференция 1991 года уполномочила Председателя провести консультации с участниками Договора для определения надлежащих сроков для возобновления ее работы. | The 1991 Conference empowered its President to consult with the parties to the Treaty to determine an appropriate time to resume its work. |
Как членам Ассамблеи известно, мною сейчас проводятся консультации, касающиеся определения наилучших путей продолжения работы, начатой на предыдущей сессии. | As the Assembly is aware, I have been conducting consultations in order to determine how best to continue the work started at previous sessions. |
К сожалению, нынешний метод работы Совета в огромной степени опирается на пять постоянных членов и закрытые неофициальные консультации. | Unfortunately, the Council apos s current method of working relies heavily on the permanent five and on closed informal consultations. |
Помощь и консультации | Assistance and Guidance |
консультации после родов | Consultations after childbirth |
Неофициальные неформальные консультации | Informal informal consultations |
Неофициальные неформальные консультации | Informal informals consultations |
Миссии и консультации | President, Control Division, State Security Court |
Консультации с партнерами | Consultation with partners |
Консультации предоставляются бесплатно. | Advice shall be given free of charge. |
Консультации с донорами | Donor consultation |
Консультации и участие | Consultation and participation |
Консультации полного состава | It also included a practical inspection exercise at a facility made available by the host Government. |
Похожие Запросы : консультации работы совета - консультации и консультации - проект консультации - юридические консультации - консультации часы - консультации комната - юридические консультации - консультации для - персональные консультации - консультации бренд