Перевод "консультация" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

консультация - перевод : консультация - перевод : консультация - перевод : консультация - перевод :
ключевые слова : Consult Consultation Counseling Consulting Surgical

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне нужна консультация.
I need guidance.
КОНСУЛЬТАЦИЯ С ДЕЛЕГАЦИЯМИ
Consultation with delegations
Консультация с делегациями.
Consultation with delegations.
Но подлинная консультация будет необходима.
But genuine consultation will be necessary.
Консультация носила весьма общий характер.
The advice given was of a very general nature.
13 16 октября Региональная консультация молодежи ЕЭК
13 16 October ECE Regional Youth Consultation Vienna
10 13 ноября Региональная молодежная консультация ЭКА
10 13 November ECA Regional Youth Consultation Dakar
30 октября 1 ноября Региональная молодежная консультация ЭСКЗА
30 October ESCWA Regional Youth Consultation Amman
9 24 марта Консультация и совещания неправительственных организаций
9 24 March Non governmental organizations New York consultation and meetings
Мар дель Плата, Аргентина 22 25 сентября Региональная консультация молодежи ЭКЛАК
22 25 September ECLAC Regional Youth Consultation Mar del Plata, Argentina
Другие включают в себя shura (консультация), ijtihad (независимое умозаключение) и ijma (согласие).
Others include shura (consultation), ijtihad (independent reasoning), and ijma (consensus).
в зале заседаний 8 будет проходить совместная неофициальная консультация по системе Атлас .
A joint informal consultation on Atlas will be held on today, 29 November 2005, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 8.
Наиболее востребованным видом помощи является базовое комплексное обследование и консультация с педиатром.
The most frequently requested type of care is a basic comprehensive check up and consultation with a paediatrician.
Консультация для Карибского бассейна проводилась при содействии Карибского сообщества и Общего рынка (КАРИКОМ).
The Caribbean consultation was facilitated by the Caribbean Community and Common Market (CARICOM).
Весна Консультация ЮНЕСКО высокого уровня по вопросам вклада женщин в quot Культуру мира quot
Spring UNESCO high level consultation on women apos s To be determined contribution to the quot Culture of Peace quot
Кстати, милая леди... Если вам понадобится консультация писателя, вы можете обойтись и без меня.
By the way, dear lady... if you want advice on writing anything, you don't need me.
Простые анализы крови, консультация врача и некоторая квалифицированная помощь в родах может значительно изменить ситуацию.
Simple blood tests, a doctor s consultation, and someone qualified to help with the birth can make a huge difference.
19 ноября состоялась однодневная консультация с указанными партнерами и рядом возможных пользователей этими руководящими принципами.
A one day consultation was held on 19 November with the said partners and some of the potential users of the guidelines.
С тем чтобы держать всех доноров Фонда в курсе происходящих событий, с ними ежегодно будет проводиться консультация.
In order to keep all contributors to the Fund apprised of developments, an annual donor consultation will be held.
с) консультация правительственных экспертов ЕЭК в связи с предполагаемыми результатами регионального подготовительного совещания высокого уровня для Европы
(c) An ECE consultation of governmental experts on the expected outcome of the high level regional preparatory meeting for Europe
Экспертная консультация позволила Специальному докладчику обсудить вопрос о разработке проекта принципов в партнерстве с широким кругом международных экспертов.
The Expert Consultation allowed the Special Rapporteur to discuss the development of the Draft Principles in partnership with a broad range of international experts.
b) консультация высокого уровня по вопросам вклада женщин в quot культуру мира quot , которая состоится весной 1995 года
(b) A high level consultation on women apos s contribution to the culture of peace, to be held in spring 1995
Как и первый раунд переговоров, эта консультация будет проведена между группой экономических систем, которые имеют особое отношение к проблеме.
Like the first round of talks, this consultation would occur between a group of economies that have special relevance to the issue.
Нацеленная западная помощь и консультация могут помочь, но доноры должны проявлять больше заботы, чтобы не стоять на пути получателей.
Highly targeted Western aid and advice can help, but donors must take more care not to stand in the way of the beneficiaries in assisting them.
Было создано четыре приюта для женщин, ставших жертвами насилия, в которых им оказывалась психологическая помощь и предоставлялась юридическая консультация.
Four shelters had also been established for women victims of violence, who were provided with psychological legal counselling.
20 июля 2005 года была проведена вторая консультация в целях дальнейшего обсуждения исследования и предварительной повестки дня Рабочего совещания.
A second consultation was held on 20 July 2005 to further discuss the study and the provisional agenda of the Workshop.
Однако, к этому нужно отнестись с большой частью недоверия потому что я не врач, а это не медицинская консультация
And I want you all to take all of this with a huge grain of salt because I am not a doctor, this is not medical advice
Но я надеюсь, что ты еще достаточно в здравом уме, чтобы помнить... что у нас консультация у герцогини Дэнсмор.
But I hope you're sane enough to remember... that we have a consultation at the Duchess of Densmore's.
Asistencia Asesoría y Administración (1992 1995) На Asistencia Asesoría y Administración (с испанского Помощь, консультация и администрация ) дебютировал в 1992.
Asistencia Asesoría y Administración (1992 1995) In Asistencia Asesoría y Administración (AAA), Mysterio feuded with Juventud Guerrera.
Консультация ЮНЕСКО по вопросам просвещения в интересах развития для женщин и девушек, не охваченных школьным обучением, в наименее развитых странах
December UNESCO consultation on education for Paris development for women and out of school girls in the least developed countries
Первая межучрежденческая консультация намечена на начало 1994 года предполагается, что региональные совещания будут созываться региональными комиссиями Организации Объединенных Наций через год.
The first inter agency consultation is scheduled for early 1994 it is envisaged that regional meetings will be convened by United Nations regional commissions every other year.
Консультация не может состоять из простого информирования других о том, что уже было решено, не пытаясь адаптировать политику, но всё же ожидая поддержку.
Consultation cannot consist of simply informing others of what has already been decided, not adapting policies, and yet still expecting support.
Очки они получают через 20 минут. Если пациентам необходима операция, с ними проводится консультация, потом их сажают в автобусы и отвозят в главные клиники.
So they get it in about 20 minutes and those who require surgery, are counseled, and then there are buses waiting, which will transport them to the base hospital.
Консультация в Сан Хосе , как прозвали это событие, выпустит практические идеи, которые руководители могут привести в исполнение, и поможет нам определить и способствовать продвижению экономичных инициатив.
The Consulta de San José , as the event has been dubbed, will produce practical ideas that leaders can implement, and help us to identify and promote cost efficient initiatives.
Консультация будет ежегодно созываться Координатором чрезвычайной помощи в качестве форума для обмена мнениями о результатах использования Фонда в целях доработки этого механизма и улучшения его функционирования.
The consultation will be convened annually by the Emergency Relief Coordinator as a mechanism to solicit feedback on the use of the Fund, with a view to fine tuning the instrument and its operations.
d) консультация по вопросам просвещения для развития женщин и девушек, не охваченных школьным обучением, в наименее развитых странах, которая состоится в декабре 1994 года в Париже
(d) A consultation on education for development for women and out of school girls in the least developed countries, to be held in Paris in December 1994
Во вторник, 11 октября 2005 года, в 10 ч. 00 м. в зале Совета по Опеке будет проведена неофициальная консультация пленарного состава, посвященная Совету по правам человека.
An informal consultation of the plenary on the Human Rights Council will be held on Tuesday, 11 October 2005, at 10 a.m. in the Trusteeship Council Chamber.
Намеченные мероприятия и план работы конференции будут выполнены в два этапа консультация экспертов, на которой будут рассмотрены технические вопросы, и конференция министров, на которой будут рассмотрены вопросы политики.
The activities and work plan of the conference will be undertaken in two steps expert consultation to consider the technical issues, and the ministerial conference to look into policy issues.
Вторая консультация, проведенная два года спустя в Пекине, привлекла 13 стран из Восточной Азии и региона Тихого океана, 11 из которых уже либо ратифицировали Конвенцию, либо присоединились к ней.
The second, held two years later in Beijing involved 13 countries from East Asia and the Pacific, 11 of which had already either ratified or acceded to the Convention.
96. В марте 1994 года в рамках осуществления программы помощи женщинам был сделан новый шаг вперед в отношении повышения правовой грамотности была открыта юридическая консультация в quot новом лагере quot в Аммане.
96. The women apos s programme took a step forward in its promotion of legal literacy by opening a legal advice bureau in Amman New Camp in March 1994.

 

Похожие Запросы : генетическая консультация - Первичная консультация - совместная консультация - техническая консультация - консультация хирурга - официальная консультация - краткая консультация - консультация клиентов - комплексная консультация - консультация врача - экспертная консультация