Перевод "экспертная консультация" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
консультация - перевод : консультация - перевод : консультация - перевод : экспертная консультация - перевод : консультация - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Экспертная консультация позволила Специальному докладчику обсудить вопрос о разработке проекта принципов в партнерстве с широким кругом международных экспертов. | The Expert Consultation allowed the Special Rapporteur to discuss the development of the Draft Principles in partnership with a broad range of international experts. |
Экспертная настройка | Advanced setup |
Мне нужна консультация. | I need guidance. |
КОНСУЛЬТАЦИЯ С ДЕЛЕГАЦИЯМИ | Consultation with delegations |
Консультация с делегациями. | Consultation with delegations. |
Экспертная группа ЕС | The EC Expert Group |
Но подлинная консультация будет необходима. | But genuine consultation will be necessary. |
Консультация носила весьма общий характер. | The advice given was of a very general nature. |
М. Информационно экспертная группа Панорама , 1996. | М. Информационно экспертная группа Панорама , 1996. |
Экспертная группа ЕСПринципы работы25 рекомендаций Предисловие | The EC Expert Group Working methods The 25 recommendations Preliminary remark |
13 16 октября Региональная консультация молодежи ЕЭК | 13 16 October ECE Regional Youth Consultation Vienna |
10 13 ноября Региональная молодежная консультация ЭКА | 10 13 November ECA Regional Youth Consultation Dakar |
Осуществлением программы занимается Европейская экспертная служба (ЕЭС). | The Implementation of the programme is managed by the European Expertise Service (EES). |
30 октября 1 ноября Региональная молодежная консультация ЭСКЗА | 30 October ESCWA Regional Youth Consultation Amman |
9 24 марта Консультация и совещания неправительственных организаций | 9 24 March Non governmental organizations New York consultation and meetings |
Это экспертная оценка должна храниться в кредит ных документах. | This expert's opinion will then be held in the credit files. |
Как заявила экспертная организация ООН, это самая настоящая расовая сегрегация. | As a United Nations expert body has declared, this is racial segregation, plain and simple. |
В феврале 2005 года была предпринята экспертная оценка по Турции. | Turkey's peer review was held in February 2005. |
Мар дель Плата, Аргентина 22 25 сентября Региональная консультация молодежи ЭКЛАК | 22 25 September ECLAC Regional Youth Consultation Mar del Plata, Argentina |
При рассмотрении этого вопроса в двух главах экспертная работа облегчается, т.к. | Dealing with this issue in two chapters makes the expertise easier since the experts have a narrower field to cover, fewer people to meet, and can carry out an in depth analysis. |
Независимая экспертная группа МАГАТЭ отдельно изучает вопрос о ядерном топливном цикле. | Separately, at IAEA an independent expert group has examined the question of a nuclear fuel cycle. |
Другие включают в себя shura (консультация), ijtihad (независимое умозаключение) и ijma (согласие). | Others include shura (consultation), ijtihad (independent reasoning), and ijma (consensus). |
в зале заседаний 8 будет проходить совместная неофициальная консультация по системе Атлас . | A joint informal consultation on Atlas will be held on today, 29 November 2005, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 8. |
Наиболее востребованным видом помощи является базовое комплексное обследование и консультация с педиатром. | The most frequently requested type of care is a basic comprehensive check up and consultation with a paediatrician. |
Консультация для Карибского бассейна проводилась при содействии Карибского сообщества и Общего рынка (КАРИКОМ). | The Caribbean consultation was facilitated by the Caribbean Community and Common Market (CARICOM). |
ВСТАВКА 6. Повышение продуктивности сельского хозяйства благодаря использованию ИКТ сельскохозяйственная экспертная система Китая. | Enhancing agricultural productivity through the use of ICTs Agricultural expert system of China. |
Экспертная консультативная рабочая группа (РГ) участвует в подготовке исследования в области городского отопления. | The Experts Advisory Work Group (WG) contributes to the Urban Heat study. |
Весна Консультация ЮНЕСКО высокого уровня по вопросам вклада женщин в quot Культуру мира quot | Spring UNESCO high level consultation on women apos s To be determined contribution to the quot Culture of Peace quot |
Кстати, милая леди... Если вам понадобится консультация писателя, вы можете обойтись и без меня. | By the way, dear lady... if you want advice on writing anything, you don't need me. |
В связи с этим Экспертная группа решила, что ее работа должна отвечать этим изменениям. | As such, the Expert Group determined that its work should respond to these developments. |
Простые анализы крови, консультация врача и некоторая квалифицированная помощь в родах может значительно изменить ситуацию. | Simple blood tests, a doctor s consultation, and someone qualified to help with the birth can make a huge difference. |
19 ноября состоялась однодневная консультация с указанными партнерами и рядом возможных пользователей этими руководящими принципами. | A one day consultation was held on 19 November with the said partners and some of the potential users of the guidelines. |
Экспертная группа считает важным, чтобы Справочная служба была доступной на условии выполнения небольшого числа требований. | The Expert Group considered it essential that the Help Desk be accessible, with few conditions for requesting advice. |
Если независимая экспертная оценка подтверждает факт разжигания национальной или расовой ненависти, Управление безопасности проводит предварительное расследование. | If independent expert assessment confirms the incitement to national or racial hatred, the Security Police will carry out a pre trial investigation. |
С тем чтобы держать всех доноров Фонда в курсе происходящих событий, с ними ежегодно будет проводиться консультация. | In order to keep all contributors to the Fund apprised of developments, an annual donor consultation will be held. |
с) консультация правительственных экспертов ЕЭК в связи с предполагаемыми результатами регионального подготовительного совещания высокого уровня для Европы | (c) An ECE consultation of governmental experts on the expected outcome of the high level regional preparatory meeting for Europe |
Успешно развивается сотрудничество КТК с международными и региональными организациями, экспертная помощь которых особенно важна при проведении визитов. | The CTC is successfully developing its cooperation with international and regional organizations. Indeed, expert assistance is particularly important when carrying out country visits. |
Экспертная группа с признательностью отметила значительные усилия международного сообщества, доноров и межправительственных организаций (МПО) по созданию потенциала. | The Expert Group noted with appreciation the major efforts of the international community, donors, and intergovernmental organizations (IGOs) in capacity building activities. |
b) консультация высокого уровня по вопросам вклада женщин в quot культуру мира quot , которая состоится весной 1995 года | (b) A high level consultation on women apos s contribution to the culture of peace, to be held in spring 1995 |
Экспертная группа предлагает Подготовительному комитету 3 рассмотреть это предложение с целью его включения соответствующим образом в документ СПМРХВ. | The Expert Group invites PrepCom 3 to consider the proposal with a view to incorporating it in the SAICM document, as appropriate. |
27. Перед этим заседанием Экспертная рабочая группа провела сравнительное исследование по проблеме модернизации административных систем этих четырех стран. | 27. Prior to the meeting, the Expert Working Group had prepared a comparative study on administrative modernization of the four countries. |
Как и первый раунд переговоров, эта консультация будет проведена между группой экономических систем, которые имеют особое отношение к проблеме. | Like the first round of talks, this consultation would occur between a group of economies that have special relevance to the issue. |
Нацеленная западная помощь и консультация могут помочь, но доноры должны проявлять больше заботы, чтобы не стоять на пути получателей. | Highly targeted Western aid and advice can help, but donors must take more care not to stand in the way of the beneficiaries in assisting them. |
Было создано четыре приюта для женщин, ставших жертвами насилия, в которых им оказывалась психологическая помощь и предоставлялась юридическая консультация. | Four shelters had also been established for women victims of violence, who were provided with psychological legal counselling. |
20 июля 2005 года была проведена вторая консультация в целях дальнейшего обсуждения исследования и предварительной повестки дня Рабочего совещания. | A second consultation was held on 20 July 2005 to further discuss the study and the provisional agenda of the Workshop. |
Похожие Запросы : генетическая консультация - Первичная консультация - совместная консультация - техническая консультация - консультация хирурга - официальная консультация - краткая консультация - консультация клиентов - комплексная консультация - консультация врача