Перевод "контрастные случаи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
контрастные - перевод : случаи - перевод : контрастные - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : контрастные - перевод : контрастные случаи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Контрастные цвета | High Contrast |
Скрывать недостаточно контрастные цвета | Hide colors with bad contrast |
При таком ходе событий в этих странах будут и более контрастные перепады. | If so, these countries will be exposed to wider swings. |
КЕМБРИДЖ Китай и Россия только что показали миру контрастные примеры применения силы. | CAMBRIDGE China and Russia have just provided the world with sharp contrasts in the use of power. |
Арон и Сартр создавали контрастные, но одинаково спорные стили разрушения общепринятого мнения. | Aron and Sartre developed contrasting, but equally controversial, styles of destroying received belief. |
Подозрительные случаи | Suspicious incidents |
Случаи подлога | Cases of fraud |
Патологические случаи. | Demented men, pathological cases. |
Вот контрастные карты, показывающие разницу между изменениями активности при импровизации, и чем то, что вы заучили. | These are contrast maps that are showing subtractions between what changes when you're improvising versus when you're doing something memorized. |
Вот контрастные карты, показывающие разницу между изменениями активности при импровизации, и чем то, что вы заучили. | These are contrast maps that are showing subtractions between what changes when you're improvising vs. when you're doing something memorized. |
Несчастные случаи неизбежны. | Accidents are inevitable. |
Случаи подростковой беременности | Teenage pregnancies |
Это разные случаи. | It's not one incident. |
Они строят случаи. | They build cases. |
Такие случаи известны. | It's been done before. |
Иные случаи помечены особо. | But ... |
Вторая подпретензия Случаи посттравматического | Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley. |
Другие случаи 3 страны. | Other 3 countries. |
b) случаи предполагаемой дискриминации. | (b) Cases of alleged discrimination. |
Случаи мошенничества, предполагаемого мошенничества, | Cases of fraud, presumptive fraud, administrative waivers and |
Несчастные случаи (болезнь, смерть) | Emergencies (illness, death) |
Случаи необоснованной выплаты пенсий | Overpayments of benefits |
Как проверять такие случаи? | How do you test them? |
Это действительно сверхъестественые случаи. | These are truly miraculous things that happen. |
Затем были случаи, когда | TreasuryTreasury ofof thethe |
Случаи политического насилия наблюдались редко. | Though political parties have not been legalized, they are nonetheless active in parliament and public life. |
Случаи самоубийства становятся более частыми. | Suicides are on the rise. |
Конечно, такие случаи еще бывают. | This still occurs, of course. |
Случаи политического насилия наблюдались редко. | Political violence has been rare. |
Эти случаи преимущественно остаются нераскрытыми. | The cases mostly remain unsolved. |
Несчастные случаи происходят от беспечности. | Accidents arise from carelessness. |
Случаи размножения в неволе неизвестны. | Narwhals are difficult to keep in captivity. |
d) Выявленные случаи незаконного импорта | Illegal Imports Detected |
СЛУЧАИ, КОГДА XML НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ | XML is not appropriate for every case where transformation of statistical data is needed. |
Случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества | Custody and control of equipment |
2.2 Особые случаи для дополнений | Special Cases for Supplements |
Случаи обмана и вероятного мошенничества | Cases of fraud and presumptive fraud |
Случаи подлога или предполагаемого подлога | Cases of fraud or presumptive fraud |
Все эти случаи сеточного мира. | These are all instances of grid world. |
Нам осталось перебрать возможные случаи. | From here, we enumerate the possible cases. |
А красным обведены смертные случаи. | And those little red boxes are deaths. |
Более частыми являются случаи переедания. | The more usual case is overeating. |
Такие случаи известны, мистер Воул. | It has been known, Mr. Vole. |
Случаи физического нападения на них редки. | Physical attacks against them are rare. |
Но такие случаи были скорее исключением. | When the great powers agreed, the UN had impressive hard power, as demonstrated in the Korean War and the first Gulf War. |
Похожие Запросы : контрастные цвета - контрастные соседство - контрастные тенденции - контрастные состояния - контрастные идеи - контрастные подходы - контрастные идеи - контрастные результаты - контрастные цвета - контрастные культуры - контрастные характеристики