Перевод "контрастные случаи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

контрастные - перевод : случаи - перевод : контрастные - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : контрастные - перевод : контрастные случаи - перевод :
ключевые слова : Accidents Cases Accidents Incidents History

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Контрастные цвета
High Contrast
Скрывать недостаточно контрастные цвета
Hide colors with bad contrast
При таком ходе событий в этих странах будут и более контрастные перепады.
If so, these countries will be exposed to wider swings.
КЕМБРИДЖ Китай и Россия только что показали миру контрастные примеры применения силы.
CAMBRIDGE China and Russia have just provided the world with sharp contrasts in the use of power.
Арон и Сартр создавали контрастные, но одинаково спорные стили разрушения общепринятого мнения.
Aron and Sartre developed contrasting, but equally controversial, styles of destroying received belief.
Подозрительные случаи
Suspicious incidents
Случаи подлога
Cases of fraud
Патологические случаи.
Demented men, pathological cases.
Вот контрастные карты, показывающие разницу между изменениями активности при импровизации, и чем то, что вы заучили.
These are contrast maps that are showing subtractions between what changes when you're improvising versus when you're doing something memorized.
Вот контрастные карты, показывающие разницу между изменениями активности при импровизации, и чем то, что вы заучили.
These are contrast maps that are showing subtractions between what changes when you're improvising vs. when you're doing something memorized.
Несчастные случаи неизбежны.
Accidents are inevitable.
Случаи подростковой беременности
Teenage pregnancies
Это разные случаи.
It's not one incident.
Они строят случаи.
They build cases.
Такие случаи известны.
It's been done before.
Иные случаи помечены особо.
But ...
Вторая подпретензия Случаи посттравматического
Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley.
Другие случаи 3 страны.
Other 3 countries.
b) случаи предполагаемой дискриминации.
(b) Cases of alleged discrimination.
Случаи мошенничества, предполагаемого мошенничества,
Cases of fraud, presumptive fraud, administrative waivers and
Несчастные случаи (болезнь, смерть)
Emergencies (illness, death)
Случаи необоснованной выплаты пенсий
Overpayments of benefits
Как проверять такие случаи?
How do you test them?
Это действительно сверхъестественые случаи.
These are truly miraculous things that happen.
Затем были случаи, когда
TreasuryTreasury ofof thethe
Случаи политического насилия наблюдались редко.
Though political parties have not been legalized, they are nonetheless active in parliament and public life.
Случаи самоубийства становятся более частыми.
Suicides are on the rise.
Конечно, такие случаи еще бывают.
This still occurs, of course.
Случаи политического насилия наблюдались редко.
Political violence has been rare.
Эти случаи преимущественно остаются нераскрытыми.
The cases mostly remain unsolved.
Несчастные случаи происходят от беспечности.
Accidents arise from carelessness.
Случаи размножения в неволе неизвестны.
Narwhals are difficult to keep in captivity.
d) Выявленные случаи незаконного импорта
Illegal Imports Detected
СЛУЧАИ, КОГДА XML НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
XML is not appropriate for every case where transformation of statistical data is needed.
Случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества
Custody and control of equipment
2.2 Особые случаи для дополнений
Special Cases for Supplements
Случаи обмана и вероятного мошенничества
Cases of fraud and presumptive fraud
Случаи подлога или предполагаемого подлога
Cases of fraud or presumptive fraud
Все эти случаи сеточного мира.
These are all instances of grid world.
Нам осталось перебрать возможные случаи.
From here, we enumerate the possible cases.
А красным обведены смертные случаи.
And those little red boxes are deaths.
Более частыми являются случаи переедания.
The more usual case is overeating.
Такие случаи известны, мистер Воул.
It has been known, Mr. Vole.
Случаи физического нападения на них редки.
Physical attacks against them are rare.
Но такие случаи были скорее исключением.
When the great powers agreed, the UN had impressive hard power, as demonstrated in the Korean War and the first Gulf War.

 

Похожие Запросы : контрастные цвета - контрастные соседство - контрастные тенденции - контрастные состояния - контрастные идеи - контрастные подходы - контрастные идеи - контрастные результаты - контрастные цвета - контрастные культуры - контрастные характеристики