Перевод "контроль за отмыванием денег" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : контроль - перевод : контроль - перевод : денег - перевод : контроль за отмыванием денег - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
отмыванием денег. | forgery of money (counterfeiting of the euro) and other means of payment money laundering. |
Борьба с отмыванием денег | Countering money laundering |
Борьба с отмыванием денег | Countering money laundering |
Борьба с отмыванием денег | G. Countering money laundering |
Постоянный контроль за усилиями по борьбе с отмыванием денег со стороны глобальных, субрегиональных и местных международных организаций (МВФ, Всемирный банк, ГАФИК). | Constant monitoring by worldwide international, subregional and local agencies (IMF, World Bank, Caribbean Financial Action Task Force (CFATF)) of efforts to combat money laundering. |
Закон о борьбе с отмыванием денег | The Money Laundering Act |
Декрет правительства по борьбе с отмыванием денег | The Decree of the Government against Money Laundering |
Необходимо укреплять систему борьбы с отмыванием денег. | Strengthen anti money laundering system. |
Положения, регулирующие порядок борьбы с отмыванием денег | The Regulations concerning anti money laundering procedures |
Оно также приняло меры с целью контроля за отмыванием денег или его пресечения. | It had also introduced measures to monitor and prevent money laundering. |
Отмывание денег и контроль за доходами от преступной деятельности | Money laundering and control of the proceeds of crime |
s) роль специалистов в борьбе с отмыванием денег | (s) The role of professionals in activities to combat money laundering |
Согласно Закону о борьбе с отмыванием денег B.E. | According to the Anti Money Laundering Act B.E. 2542 (1999), there are 3 kinds of financial transactions that financial institutions have the legal obligation to report to the Anti Money Laundering Office (AMLO), namely 1) cash transaction reports, 2) properties transaction reports and 3) suspicious transaction reports. |
В области борьбы с отмыванием денег определенный прогресс был достигнут благодаря созданию регионального органа по борьбе с отмыванием денег Евразийской группы. | With regard to money laundering, some progress has been achieved with the establishment of a regional body to combat money laundering, the Eurasian Group. |
Пресекать все связи между терроризмом и отмыванием денег путем | Combating all connections between terrorism and money laundering through Identifying projects and investments that are suspected of financing terrorism. |
Финансирование обучения осуществляется главным образом за счет средств карибских программ по борьбе с отмыванием денег. | The core of the training has extended from the coverage of international trends, typologies to include regional and local methods and techniques. |
Кроме того, пересмотренный закон о борьбе с отмыванием денег наделяет полномочиями Управление по борьбе с отмыванием денег замораживать подозрительное финансирование, связанное с террористическими актами. | Likewise, the revised version of the Anti Money Laundering Act has given the authority to the Anti Money Laundering Office to freeze suspicious funding relating to terrorist acts. |
После принятия Закона о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма он получит новое название Агентство по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма . | Upon the adoption of the forthcoming law concerning action to combat money laundering and the financing of terrorism, the name will be changed to Agency for Combating Money Laundering and the Financing of Terrorism . |
Учреждение указом президента межведомственной комиссии по борьбе с отмыванием денег. | Establishment by presidential decree of the Inter Agency Commission to Combat Money Laundering. |
Продолжалась деятельность по разработке продуманной программы борьбы с отмыванием денег. | Efforts to develop a sound anti money laundering programme have proceeded. |
В полной мере задействовать возможности системы борьбы с отмыванием денег. | The anti money laundering system should be fully utilized. |
Законом о предотвращении отмывания денег были установлены нормативные основы борьбы с отмыванием денег, в том числе и контроля за проведением финансовых сделок. | The Act on Preventing Money Laundering established a normative framework against money laundering, including the control of financial transactions. |
Во многих государствах созданы специальные учреждения для борьбы с отмыванием денег. | Many States have established specialized agencies to deal with money laundering. |
Организация учебной подготовки по мерам, направленным на борьбу с отмыванием денег. | Provision of training on measures to combat money laundering. |
Уже принят целый ряд международных стандартов по борьбе с отмыванием денег. | A number of international standards to combat money laundering are already in place. |
Настоятельно призвать к соблюдению соглашений ЦГФМ по борьбе с отмыванием денег. | Urge following the FATF agreements on money laundering. |
Связь между терроризмом, отмыванием денег и незаконным оборотом оружия и наркотиков | Relation between Terrorism, Money Laundering, |
b) меры по борьбы с quot отмыванием quot денег (пункт 35) | (b) Measures to combat money laundering (para. 35) |
Сотрудничество в борьбе с транснациональной преступностью и quot отмыванием quot денег | Cooperation against transnational crime and money laundering |
Это закрыло дверь между отмыванием денег в долларах и экономикой США. | It closed that door between the money laundering in dollars, and the U.S. economy. |
е) государствам следует рассмотреть вопрос о создании ПФР для борьбы с отмыванием денег и при необходимости участвовать в соответствующих региональных и международных механизмах борьбы с отмыванием денег | (e) States should consider establishing FIUs to counter money laundering and, where applicable, participate in relevant regional and international anti money laundering mechanisms |
Кроме того, после утверждения проекта закона о борьбе с отмыванием денег будет создано еще одно отдельное подразделение по борьбе с подозрительными финансовыми операциями, связанными с отмыванием денег. | Moreover, following approval of the draft act on the suppression of money laundering, another separate unit is to be formed to combat suspicious financial operations relating to money laundering. |
Статья 3 касается создания в рамках Центрального банка Египта механизма координации между различными органами по борьбе с отмыванием денег, который будет именоваться Группой по борьбе с отмыванием денег . | Article 3 deals with the establishment, within the Central Bank of Egypt, of a mechanism for coordination between the various entities concerned with anti money laundering operations, to be known as the Anti Money Laundering Unit. |
Существенное значение в борьбе с отмыванием денег имеет наличие эффективной правовой базы. | An effective legal framework is essential in order to fight money laundering. |
создание в структуре Центрального банка специального подразделения по борьбе с отмыванием денег. | Creation of a special anti money laundering unit within the Central Bank. |
Важное значение борьбы с отмыванием денег уже давно признано Организацией Объединенных Наций. | The UN. has a long record of recognizing the importance of the fight against money laundering. The UN. |
В частности, мы создали средства для борьбы с quot отмыванием денег quot . | In particular, we have acquired the means to fight money laundering. |
В 1990 году Целевая группа по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег (ФАТФ) приняла 40 рекомендаций о мероприятиях по борьбе с отмыванием денег, которые были пересмотрены в 1996 году. | In 1990, the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) adopted 40 recommendations on action needed to combat money laundering, which were revised in 1996. |
Индонезия осуществила целый ряд мер по борьбе с отмыванием денег и для расширения законодательных возможностей и укрепления юридической инфраструктуры, например, благодаря принятию Закона 15 2002 по борьбе с отмыванием денег. | Indonesia had undertaken extensive measures to combat money laundering and improve and strengthen its institutional capacity and legal infrastructure, for example, by enacting Anti Money Laundering Act No. |
Статистические данные о мерах правового характера, принятых в целях борьбы с отмыванием денег | Statistical data on legal action taken to combat money laundering |
Вниманию Комиссии по наркотическим средствам предлагаются следующие рекомендации по борьбе с отмыванием денег | The following recommendations aimed at countering money laundering are brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs |
Борьба с отмыванием денег и финансированием терроризма была добавлена в ноябре 2002 года. | Anti money laundering and combating financing of terrorism controls were was added in November 2002. |
Разработка закона о борьбе с отмыванием денег в соответствии с Указом 45 2002. | The Money Laundering Act (Decree No. 45 2002) has made it possible to set up a coordinated system for analysing and monitoring unusual financial transactions related to organized crime and for detecting operations that finance terrorist, drug trafficking and other types of organizations. |
Его положения применяются во всех государствах членах в целях борьбы с отмыванием денег. | The provisions on combating money laundering apply to all member States. |
В главе 2 разъясняются функции и мандат Группы по борьбе с отмыванием денег. | Chapter 2 provides clarification of the functions and mandate of the Anti Money Laundering Unit. |
Похожие Запросы : контроль денег - отчетности с отмыванием денег - операции с отмыванием денег - борьбы с отмыванием денег - Директива с отмыванием денег - борьба с отмыванием денег - вопросы борьбы с отмыванием денег - Методы борьбы с отмыванием денег - контроль за - из-за денег - правила по борьбе с отмыванием денег - требования по борьбе с отмыванием денег - расходы по борьбе с отмыванием денег - Проверки по борьбе с отмыванием денег