Перевод "контроль за соблюдением сроков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : контроль - перевод : контроль - перевод : контроль за соблюдением сроков - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Контроль за соблюдением обязательств | E. Enforcement |
Контроль за соблюдением правил лицензирования | Monitoring compliance with licensing regulations |
Контроль за соблюдением конкретного договора | Treaty specific verification |
G. Контроль за соблюдением соображений Комитета в | G. Monitoring compliance with the Committee apos s Views |
d) контроль за соблюдением эмбарго на поставки оружия. | (d) Monitor the implementation of the arms embargo. |
G. Контроль за соблюдением соображений Комитета в соответствии | under the Optional Protocol |
Эта группа осуществляет контроль за соблюдением прекращения огня. | That Group has been monitoring the cease fire. |
контроль за обращением пиротехнических средств и за соблюдением техники безопасности | Control of movements of explosives and soundness of procedures |
Контроль за соблюдением правил лицензирования осуществляется в административном порядке. | Monitoring compliance with the licensing regulations is an administrative affair. |
Контроль за соблюдением этого закона осуществляется правоохранительным отделом министерства ПТТ. | The law is enforced by the Enforcement Division of the Ministry of ITL. |
Контроль со стороны Инспекции по вопросам занятости за соблюдением соответствующих положений | Provisions implementation control by the Employment Inspectorate |
В Израиле действует ряд НПО, осуществляющих контроль за соблюдением прав человека. | There are a number of NGOs in Israel monitoring human rights. |
Она расширяет круг правительственных чиновников, ответственных за контроль за соблюдением положений этого закона. | Its provisions concerning the identification of parties to a transaction and verification of their data by competent authorities take into account the use of new technologies. |
Законодательство предусматривает контроль за соблюдением требований Трудового кодекса и ответственность за его нарушение. | The legislation provides for monitoring of the observance of the requirements of the Labour Code and establishes liability for its infringement. |
d) контроль за соблюдением обязательства о принятии мер (статья 2 (1) Конвенции). | (d) Supervision of the obligation to take steps (under article 2 (1) of the Covenant). |
Представляется важным отметить, что за соблюдением условий расходования ссуд осуществляется регулярный контроль. | It is important to mention that verification of purchases takes place at the same time as the other checks. |
По его завершении местные отделения смогут обеспечить более высокую степень контроля за соблюдением сроков поставок. | When fully implemented, the local offices will be able to exercise a greater degree of control over the timing of their purchases. |
Контроль за соблюдением этих инструкций будет облегчен за счет внедрения недавно разработанной УЛР компьютеризированной системы. | The monitoring of compliance with these instructions will be facilitated by a computerized system recently developed by OHRM. |
Контроль за соблюдением запрета на военные полеты в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины | in the airspace of Bosnia and Herzegovina 786 (1992) 79 |
а) контроль за соблюдением соглашения о прекращении огня от 27 июля 1993 года | (a) To verify respect for the cease fire agreement on 27 July 1993 |
Контроль за соблюдением запрета на военные полеты в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины | flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina 786 (1992) 79 |
Мониторинг и контроль за его соблюдением могла бы осуществлять Национальная комиссия по правам человека. | Its implementation would be monitored and verified by the National Human Rights Commission. |
Контроль за соблюдением положений о технике безопасности на производстве осуществляется инспекционными органами по охране труда. | Supervision of regulations for protection and security at work is made by labour protection inspection authorities. |
Согласно пункту 8 доклада, КПЧРВ является главным учреждением, осуществляющим контроль за соблюдением Конвенции в Австралии. | According to paragraph 8 of the report, the HREOC was the principal agency responsible for monitoring compliance with the Convention in Australia. |
v) профессиональная подготовка по конкретным областям знаний, необходимым для работы в миссиях, включая наблюдение или контроль за выборами и контроль за соблюдением прав человека | (v) Training in specific skills required for missions, including electoral observation or supervision and human rights monitoring |
Постановления о продлении выносятся с соблюдением формальностей и сроков, предусмотренных в статье 30. | Extension orders are issued in accordance with the forms and time frames provided for in article 30. |
Она также осуществляет контроль за соблюдением закона и расследует жалобы о случаях дискриминации в сфере занятости. | It also monitors compliance with the law and investigates complaints of discrimination in employment practices. |
Со своей стороны, представители СБСЕ будут осуществлять контроль за соблюдением соглашений и выполнением обязательств соответствующими сторонами. | For its part, representatives of the CSCE will observe the implementation of the agreements and the fulfilment of the respective parties apos obligations. |
Администрация заявила, что Руководящий комитет привержен недопущению дальнейших задержек с соблюдением сроков внедрения системы. | The Administration asserted that the Steering Committee was committed to avoiding further delays in the implementation dates. |
Russian Page 10. СООННР продолжали осуществлять контроль за соблюдением прекращения огня между Израилем и Сирийской Арабской Республикой. | 10. UNDOF continued to supervise the observance of the cease fire between Israel and the Syrian Arab Republic. |
с) оперативный риск с помощью этого механизма проще осуществлять контроль за соблюдением разумных процедур расчетов и хранения. | (c) Operational risk The existence of prudent settlement and safekeeping procedures can be more easily monitored in this arrangement. |
Тем не менее, наблюдение и контроль за соблюдением правил в области ядерной безопасности являются прерогативой национальных правительств. | Nevertheless, supervision and enforcement of nuclear safety rules remain the prerogative of national Governments. |
За контроль за соблюдением этого законодательства отвечает министерство юстиции БиГ, а также министерства юстиции образований и соответствующее ведомство района Брчко. | The monitoring of implementation of this law is under competence of the Ministry of Justice of BIH and the entities ministries of justice and the relevant department in Brcko District. |
Они, в частности, отвечают за осуществление и контроль за соблюдением всех международных соглашений и договоров по правам женщин, подписанных Бразилией. | Their role includes the responsibility for the implementation and compliance monitoring for all of the international agreements and treaties signed by Brazil that deals with women's rights. |
Каким образом государство участник осуществляет контроль за соблюдением Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся обращения с заключенными? | How does the State party monitor compliance with the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners? |
Однако для того, чтобы это законодательство было эффективным, должны быть созданы механизмы, обеспечивающие строгий контроль за его соблюдением. | However, the implementation of these provisions can be effective only when the oversight mechanisms in place are efficient, which is not always the case, especially in view of the limited number of Labour Inspectors responsible for ensuring the relevant norms are rigorously respected. |
Международный контроль за соблюдением этой процедуры для подачи апелляции был одним из важных элементов в круге обязанностей МНООНКРЭ. | International verification of this procedure for appeal was an important element in the responsibilities of UNOVER. |
Датские власти будут внимательно следить за соблюдением эмбарго и осуществлять исключительно строгий контроль за экспортом на протяжении всего срока действия эмбарго. | The Danish authorities will monitor the embargo closely and maintain very strict export controls for as long as it remains in force. |
Они включают в себя такие аспекты, как контроль за проведением выборов, оказание гуманитарной помощи, соблюдение прав человека, контроль за введением санкций и соблюдением эмбарго на поставки оружия противоборствующим сторонам. | They now included such aspects as the monitoring of elections, humanitarian relief, human rights monitoring and the monitoring of the imposition of sanctions and compliance with embargoes on the supply of weapons to opposing parties. |
МЕХАНИЗМЕ КОНТРОЛЯ ЗА ЕГО СОБЛЮДЕНИЕМ | TO MONITOR ITS OBSERVANCE |
Механизм контроля за соблюдением Договора | Mechanism for compliance |
b) контроль за соблюдением соглашения о прекращении огня и передвижением вооруженных групп и предотвращение столкновений, особенно в зоне доверия | (b) Monitor the ceasefire and movement of armed groups and prevent hostile actions, in particular within the zone of confidence |
Права человека прочно закреплены в международных правовых документах, а контроль за их соблюдением осуществляется в рамках целого ряда механизмов. | Human rights are grounded firmly in international legal instruments and are subject to a number of monitoring mechanisms. |
Их сбор, захоронение и переработка, а также контроль за санитарным состоянием окружающей среды ведутся с соблюдением достаточно высоких стандартов. | Collection, landfill operations, recycling and litter control are of a reasonably high standard. |
Для процветания капитализма необходима эффективная судебная система и эффективный контроль над соблюдением правил. | An efficient judiciary and effective policing are necessary for capitalism to thrive. |
Похожие Запросы : контроль за соблюдением - контроль за соблюдением - контроль за соблюдением - контроль за соблюдением - контроль за соблюдением - контроль сроков - контроль сроков - контроль за соблюдением графика - контроль за соблюдением прав человека - контроль сроков исполнения - надзор за соблюдением - наблюдение за соблюдением - надзор за соблюдением - надзор за соблюдением