Перевод "конфликт интересов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
конфликт - перевод : конфликт интересов - перевод : конфликт интересов - перевод : конфликт интересов - перевод : конфликт - перевод : конфликт интересов - перевод : конфликт интересов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конфликт интересов | Conflict of interest |
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов. | The proposal is also rife with latent conflict of interest issues. |
Может ли возникнуть какой либо конфликт интересов? | Would there be any conflict of interests? |
Так что здесь у меня внутренний конфликт интересов. | So there's this thing that is pulling me in both directions. |
потому что мы не видим, как конфликт интересов влияет на нас. | Because we don't see how conflicts of interest work on us. |
Если возникает конфликт интересов, что весьма вероятно, будут проводиться двусторонние переговоры. | If they are overlapping, which is highly probable, bilateral negotiations will be held. |
Некоторые указывают, что владение торрент трекером может являть собой конфликт интересов. | Some say Klimenko s ownership of a torrent index amounts to a conflict of interest. |
Не обращайте внимание на конфликт интересов или на отсутствие журналистской честности. | Never mind the conflict of interest or lack of journalistic integrity. |
V Подотчетность, мошенничество, коррупция, неудовлетворительное управление , ненадлежащее поведение и конфликт интересов | Accountability, fraud, corruption, mismanagement, misconduct and conflict of interest |
Конфликт интересов означает, что у нас есть желание видеть реальность опредленным образом. | And conflicts of interest mean that we have a pool to see reality in a certain way. |
Несоответствие интересов блоков не ведет больше к вмешательству и не усугубляет каждый международный конфликт. | The lack of coordination between the interests of blocs no longer interferes in or aggravates every international conflict. |
Конфликт интересов и дублирование работы следует и можно избежать благодаря установлению добрых рабочих отношений между миссиями. | Conflicts of interest and duplication of work should, and can, be avoided through a good working relationship between the missions. |
Инициатива Садата превратила конфликт из борьбы за право существования Израиля в переговоры относительно интересов легитимных суверенных государств. | Sadat s initiative transformed the conflict from a fight about Israel s right to exist into a negotiation of interests between legitimate sovereign states. |
Клайв Палмер утверждает, что у депутата Тони Эббота конфликт интересов в вопросе отпуска по уходу за ребенком. | Clive Palmer claims PM Tony Abbott has conflict of interest over parental leave scheme |
Коррупция проявляется в различных формах, включая уклонение от налогов, злоупотребление положением, взяточничество, конфликт интересов и отмывание денег. | Corruption comes in many shapes and forms, including tax evasion, abuse of power, bribes, conflict of interest, money laundering. |
А это намного, намного более сложно учесть, потому что мы не видим, как конфликт интересов влияет на нас. | And that's a much, much more difficult lesson to take into account. Because we don't see how conflicts of interest work on us. |
Но на более высоких уровнях развития навыков ДПП, действительно, порождает конфликт интересов между рабочими в богатых и бедных странах. | But at higher skill levels, BPO does create a conflict of interest between workers in rich and poor nations. |
Существует внутренне присущий такой ситуации конфликт интересов владельцы и управляющие имеют естественное побуждение представлять все в самом розовом свете. | There are inherent conflicts of interest owners and managers have a natural incentive to present a picture as rosy as possible. |
Они утверждают, что будут регулировать конфликт интересов но мы видим, что они, возможно, урегулируют его в своих собственных интересах. | They claim to manage conflicts of interest but we see that they may manage them for their own interests. |
обеспечение того, чтобы при принятии решений по таким стандартам не допускался конфликт интересов и в этом не возникало сомнений | Ensuring that decisions on such standards are free from conflicts of interest, and are perceived to be so |
Наблюдатель от организации Защитники прав человека Миннесоты отметил, что, когда какая либо неправительственная организация занимается вопросом конфиденциальности, возникает конфликт интересов. | The observer for Minnesota Advocates for Human Rights noted the conflict of interest for a non governmental organization on the issue of confidentiality. |
Конфликт | Conflict |
Конфликт | Conflict |
Единственным путем вперед является путь, где конфликт интересов наряду с возможностями сосуществуют с напряженными отношениями и готовностью и способностью к ведению диалога. | Where interests conflict and opportunities coexist with tensions, a readiness and capacity for dialogue is the only way forward. |
Один представляет ли лоббист, нанятый TransCanada, Пол Элиотт, который был советником в кампании Хиллари Клинтон в 2008 году, конфликт интересов для программы. | One is whether a lobbyist hired by TransCanada, Paul Elliott, who was a campaign adviser to Hillary Clinton in 2008, represents a conflict of interest for the program. |
Однако, в октябре 2012 года относительно его кандидатуры на пост министра энергетики и природных ресурсов звучали опасения, что может возникнуть конфликт интересов. | His candidacy as Minister of Energy and Natural Resources in October 2012 was therefore overshadowed by concerns about a serious risk that a conflict of interests might arise. |
Конфликт обостряется. | The conflict escalates. |
Конфликт клавиш | Key Conflict |
Обнаружен конфликт | Conflict Detected |
Обновлён, конфликт | Update, Conflict |
Первый вариант может вызвать международный конфликт, второй внутренний конфликт. | The first option may involve international conflict, the second domestic conflict. |
Конфликт интересов был настолько явным, даже по мексиканским стандартам, что первая леди бывшая популярная актриса теленовелл быстро объявила, что она будет продавать особняк. | The conflict of interest was so brazen, even by Mexican standards, that the first lady a popular former telenovela actress quickly announced that she would sell the mansion. |
После четырех отказов, мы запросили пересмотр статьи, потому что заподозрили, что один из редакторов, отклонивших ее, имел финансовый конфликт интересов в конкурирующей технологии. | After the fourth rejection, we requested reconsideration of the manuscript, because we strongly suspected that one of the reviewers who had rejected it had a financial conflict of interest in a competing technology. |
Граф интересов используется для создания сети интересов людей. | Interest graphs are used to create people s interest networks. |
Регистр интересов | Register of interests |
Во вторых, это открывает перспективы всеобъемлющих переговоров на основе демократических принципов, в контексте мира и с учетом спектра интересов всех, кто вовлечен в конфликт. | Secondly, it opens the prospect of comprehensive negotiations, governed by democratic principles, taking place against a background of peace and embracing the entire spectrum of all those involved in the conflict. |
Этот конфликт продолжается. | This conflict continues. |
Невозможно разрешить конфликт. | It is impossible to resolve the conflict. |
Внутренний вооруженный конфликт | The internal armed conflict |
Арабо израильский конфликт | The Arab Israeli conflict |
Что вызвало конфликт? | What caused the conflict? |
Конфликт горячих клавиш | Conflicting Shortcuts |
Конфликт действийhome page | Ambiguous shortcut detected |
Конфликт комбинации клавиш | Shortcut conflict |
Конфликт комбинации клавиш | Add Elements |
Похожие Запросы : представление интересов - большинство интересов - продвижение интересов - Перекрытие интересов - обременение интересов - обеспечения интересов - Типы интересов - шаблоны интересов