Перевод "корпоративного типа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
типа - перевод : типа - перевод : корпоративного типа - перевод : типа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оценка корпоративного управления | Pricing Corporate Governance |
Секрет Корпоративного Поглощения | The Secret Corporate Takeover |
Усиленный акцент на улучшение корпоративного управления создал спрос на надежные стандарты оценки управления акционерными компаниями открытого типа во всем мире. | The increased focus on improving corporate governance has produced a demand for reliable standards for evaluating governance in publicly traded companies worldwide. |
Открывая путь к реформе корпоративного управления | Unblocking Corporate Governance Reform |
Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора. | Only the high grade corporate sector has improved. |
Современная практика корпоративного управления в российских компаниях. | Ed.A.A.Filatov, K.A.Kravchenko M Alpina Business Book, 2006. p. 431 Modern Practice of Corporate Governance in Russian Companies. |
Другая аналогия заключается в накоплении долга внутри корпоративного сектора. | Another similarity is the accumulation of debt within the corporate sector. |
TWiki вики движок для корпоративного использования, написанный на Perl. | TWiki (written in Perl) has TWiki for Windows Personal and Certified TWiki. |
в НИС не существует корпоративного стандарта для настольных систем. | This leads to major challenges with the upgrading of business applications and deployment of new software. |
Типа ... | Likeů |
Нельзя опираться на демократию акционеров как единственную систему корпоративного контроля. | We cannot rely on shareholder democracy as our only system of corporate control. |
Экономико правовые факторы и ограничения в становлении моделей корпоративного управления. | Here corporate governance may include its relation to corporate finance. |
Ярым сторонником его является Международная сеть по вопросам корпоративного управления. | The International Corporate Governance Network, among others, is a strong supporter of this approach. |
ПОЛОЖЕНИЕ ИСПЫТАТЕЛЬНЫХ БЛОКОВ ТИПА 1 И ТИПА 2 | Annex 1 |
Вакцина сработала. Эффективность против одного типа, первого типа.. | The vaccine worked, the efficacy against one of the types, type one. |
типа 3 . | HSB unit submitted for approval as type 3 |
типа 82 | for type approval exchange of information 82 |
Удаление типа | Removing a mime type |
Имя типа | Find in Files... |
Имя типа | Type name |
Описание типа | Apply changes without asking |
Описание типа | Unicode name |
Описание типа | 1 |
Ошибка типа | Type error |
Выбор типа | Type selection |
Вопросы типа | Questions such as, |
Не, типа... | Badman |
Типа, часто! ... | Badman Like, a lot. |
Типа того. | Whoo, like that. |
Типа того. | Like this. |
(Смех) Типа | (Laughter) |
Типа того. | SO THAT CLARK CAN DO THIS N.D.E. THING |
Типа того. | Uh, kinda. |
Типа того. | Well, sort of. |
Типа чего? | Like what? |
Предполагалось, что американская модель корпоративного управления будет опираться на следующие факторы | America's model of corporate governance was supposed to rely on the following set of factors |
Другие выделяют качество корпоративного права, такое как открытость и понятность налогообложения. | Others emphasize the quality of corporate law. Still others look at policies, like trade openness or lightness of taxation. |
Яковлев пояснил secretmag.ru, что календарь выдали в качестве корпоративного новогоднего подарка. | Yakovlev told secretmag.ru that the calendar had been given out as a corporate New Year's gift. |
Майкл Люьис родился в Новом Орлеане в семье корпоративного юриста Дж. | He attended the college preparatory Isidore Newman School in New Orleans. |
Правящие круги и представители корпоративного сектора интересуются характером изменений в мире. | And even more, policy makers and the corporate sectors would like to see how the world is changing. |
Положения о раскрытии информации по вопросам корпоративного управления должны распространяться на сведения о структурах корпоративного управления, позволяющих оценивать эти виды рисков, управлять ими и сообщать о них. | The corporate governance structures in place to assess, manage and report on these types of risks should be the subject of corporate governance disclosure. |
Установить приоритет типа файлов. При открытии файлов этого типа будут применены настройки типа с самым высоким приоритетом. | Sets priority for this file type. If more than one file type selects the same file, the one with the highest priority will be used. |
Нагревательные печи используются печи толкательного типа, типа шагающая балка , а также печи с вращающейся топкой (барабанного типа). | Reheating furnaces push and walking beam and also rotary hearth furnaces are used. |
Тип ссылочного типа может быть определен по значению самоописывающего типа. | The type of a reference type can be determined from values of self describing types. |
Типа Не круто! | Like, how lame is that? |
Похожие Запросы : корпоративного мерчандайзинга - от корпоративного - руководитель корпоративного - диверсификация корпоративного - ставка корпоративного - предприятие корпоративного - руководитель корпоративного - степень типа - ошибка типа - изменение типа - сталь типа