Перевод "корпус и отделка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
корпус - перевод : отделка - перевод : отделка - перевод : Корпус - перевод : корпус - перевод : отделка - перевод : корпус - перевод : отделка - перевод : корпус и отделка - перевод : корпус - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
и не отделка. | It's not about decoration. |
Не мода и не отделка. | It's about space. It's not about fashion. It's not about decoration. |
Это отделка, Не дурачьтесь. | It's padding, don't be fooled. |
Актуальная деталь контрастная отделка натуральной кожей. | A special detail a contrasting finish of natural leather. |
Характерный признак здания богатая отделка фасада. | The building has an extraordinarily colourful facade. |
Железный корпус... | The ink stone... |
Второй корпус, все готово! Второй корпус готов к атаке! | Unit number two is ready to attack! |
ii) Хабеас корпус и ампаро | (ii) Habeas corpus and amparo |
Внутренняя отделка Aspire Tower завершена в ноябре 2007 года. | The building was completed in November 2007 at a final cost of . |
Виктория Таули Корпус | Victoria Tauli Corpuz |
Малый корпус ПКStencils | Network A Minitower PC |
Это корпус самолёта. | It is the body of the airplane. |
Санитарный корпус 4. | You'll be in Number 4 sanitary unit. |
Керамический корпус был дороже, но обеспечивал лучший теплоотвод, чем пластмассовый корпус. | The ceramic package was more expensive, but it dissipated heat more effectively than plastic. |
Вся отделка была восстановлена в соответствии с сохранившимися фотографиями и документами 19 века. | The entire finish of the Small Guild was restored according to the documents and photographs of the 19th century. |
Русский корпус растёт быстро. | The Russian corpus is growing quickly. |
Корпус самолета называется фюзеляжем. | The body of a plane is called the fuselage. |
(корпус факультета иностранных языков). | (of Foreign Languages Department). |
Учебный корпус по ул. | Pidoprigora, A.O. |
15 2 КОРПУС СУДНА | 15 2 VESSEL'S HULL |
Вы сделали корпус вертолёта. | You have made the body of the helicopter. |
Мы сделали корпус свечки. | We have made the body of the candle. |
Так что мне нужно решить, как быть держать корпус и откручивать крышку или держать крышку и откручивать корпус. | So I've gotta make up my mind whether to hold the body still and unscrew the cap... or hold the cap still and unscrew the body. |
Магазин для патронов и сам корпус оружия. | The magazine, and the body of the rifle. |
Отделка салона была в красную или синюю ткань или чёрную кожу. | Interior either Red or Blue Cloth or Black Leather. |
Покупка и отделка автобуса обошлась Гафуру примерно в 9000 долларов, но ему помогали друзья и коллеги. | Buying and retrofitting the bus cost him about 9,000 but he got help from friends and colleagues. |
Корпус часов декорирован россыпью бриллиантов. | The watchcase is decorated with loose diamonds. |
Корпус защиты Косово основные достижения | Kosovo Protection Corps key achievements |
Конференционный корпус (четвертый этаж)1 | Conference building (fourth floor)1 |
Сейчас микробы разъедают корпус Титаника . | Microbes are actually eating the hull of the Titanic. |
Корпус должностных лиц будет распущен. | The corps of officials will be disbanded. |
Первый корпус готов! Открыть огонь! | Unit one is ready to attack! |
Окончательно был достроен в 1616 году, отделка интерьера завершена в 1618 году. | It is the first and the oldest baroque church in Vilnius, built in 1618. |
Также корпус имеет два входа наружный и внутренний. | The building has two entrances external and internal. |
Для меня сериал Закон и порядок Специальный корпус , | The people are real, the cases are real, the rulings are final. |
В связи с начавшейся Первой Мировой войной, внутренняя отделка дома не была завершена. | Due to the start of World War I, construction on the house was halted. |
И столь разные звуки происходят которая держит вместе корпус. | I think all those variations in sound... |
Корпус корабля разделён на водонепроницаемые отсеки. | The ship hull is divided into watertight compartments. |
Корпус 5 здесь находится юридический факультет. | Case number 5 here is the Faculty of Law. |
Главный учебный корпус площадью 22,9 тыс. | Paliumbetskyi, A.M. Stoianov, M.O. |
2 очка удар ногой в корпус. | 2 Points for Kick to the body. |
Корпус для оказания технической помощи (КТП) | Technical Aid Corps (TAC) |
НСКК(Националсоциалистический Моторизованный Корпус) следует маршем | NSKK(National Socialist Transportation Corps) march past |
Поль, вам может достаться двенадцатый корпус. | Paul, the talk around headquarters is that you are being considered for the 12th Corps. |
Корпус для приёма VIP персон В непосредственной близости от основного терминала располагается корпус для приёма VIP персон. | VIP terminal In the immediate vicinity of the main body of the terminal there is a facility to receive VIP persons. |
Похожие Запросы : отделка и отделка - отделка и отделка - отделка и список - Цвет и отделка - отделка и покрой - Дизайн и отделка - формование и отделка - отделка и шасси - заполнение и отделка - Материалы и отделка - Цвет и отделка - Цвет и отделка - отделка и кровоточить - тонкий и отделка