Перевод "коррупции в государственном секторе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
коррупции в государственном секторе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меры в государственном секторе | Measures in the public sector |
УПРАВЛЕНИЕ ФИНАНСАМИ В ГОСУДАРСТВЕННОМ СЕКТОРЕ | PUBLIC SECTOR FINANCIAL MANAGEMENT |
Сейчас я специализируюсь на коррупции в государственном секторе, в которой, тем не менее, также участвует и частный сектор. | Today, I'm focusing on public sector corruption, which the private sector also participates in. |
g) наем инвалидов в государственном секторе | (g) Employ persons with disabilities in the public sector |
G. Развитие предпринимательства в государственном секторе | G. Entrepreneur development in the public sector |
Управление в частном государственном секторе 34,90 | Priv. Public sector management 34.90 |
Потребление энергии в государственном секторе 1 | Energy consumption in the public sector |
Так, повышение заработной платы в государственном секторе по сравнению с частным сектором не приводит к немедленному снижению коррупции. | Corruption in different sectors Corruption can occur in different sectors, whether they be public or private industry or even NGOs. |
В ответ правительства образований обязались провести реформы, нацеленные на улучшение практики управления и ликвидацию крупномасштабной коррупции в государственном секторе. | In response, the entity governments committed themselves to implementing reforms aimed at improving management practices and eliminating endemic corruption in the public sector. |
В. В гватемальском правительстве и государственном секторе | B. With the Guatemalan Government and public sector |
Значительная часть островитян работает в государственном секторе. | Most regular employment is in the public sector, as teachers. |
b) совершенствование системы управления в государственном секторе | (b) Improving the management of the public sector |
Этот фактор обычно сдерживает инновации в государственном секторе. | This has a tendency to restrain innovation in the public sector sphere. |
Создание институционального потенциала по управлению в государственном секторе | Institutional capacity in public sector management |
обзора и переоценки проектов в государственном секторе и | The factors mentioned in paragraphs (f), (g) and (h) above, and others, have made it necessary to |
Но масштабы этой коррупции не должны заслонять от нас проблему, связанную с бухучетом в государственном секторе, где также творятся нечестные дела. | But the scale of this corruption should not blind us to the problem of public sector accounting, where many deceitful things are also being done. |
Членство в профсоюзах и занятость в государственном секторе падают. | Trade union membership and public sector employment have fallen. |
В государственном секторе в Пакистане полностью соблюдаются эти условия. | The public sector in Pakistan fully meets these conditions. |
По последнему Индексу восприятия коррупции от Transparency International, Эфиопия находится среди стран, где, по мнению общественности, распространена повальная коррупция в государственном секторе. | According to Transparency International s most recent Corruption Perceptions Index, Ethiopia is listed among countries whose public perceive the pervasiveness of rampant corruption in the public sector. |
Закон о закупках, аренде и услугах в государственном секторе. | The Act on public sector procurements, leases and services. |
G. Развитие предпринимательства в государственном секторе . 84 88 24 | G. Entrepreneur development in the public sector .... 84 88 21 |
2.6 Потребление в государственном секторе и домашних хозяйствах .......................27 | 2.6 Consumption by state and households ................................................................27 |
Увеличилось число женщин на руководящих постах, особенно в государственном секторе. | There had been an increase in the number of women in senior positions, especially in the public sector. |
В государственном секторе меньше вероятность того, что женщины займут старшие должности. | In the public domain, women are less likely to achieve senior positions. |
Конфликты интересов, что в частном, что в государственном секторе будут существовать всегда. | Conflicts of interest will never be eliminated, either in the public or private sector. |
проект Устранение барьеров в области повышения энергоэффективности в государственном секторе Беларуси , этап В | With regard to specific projects, which are being realised now and will be implemented in the future, the following examples can be noted |
Эта обязанность распространяется на всех работодателей и в частном, и в государственном секторе. | This obligation extends to all employers, both in private and public sectors. |
В течение этого же времени показатель занятости в секторе международного предпринимательства увеличился на 5,3 процента, а в государственном секторе и секторе недвижимости на 2,0 процента21. | However, during the same time, employment in the international business sector rose by 5.3 per cent and in the public and real estate sectors by 2.0 per cent.21 |
Правительствам также следует рекомендовать, чтобы они принимали принципы, поддерживающие инновацию в государственном секторе, а Секретариат мог бы играть важную роль путем оказания содействия в разработке стратегий, поощряющих инновацию в государственном секторе. | Governments should be encouraged to adopt principles that support innovation in the public sector and the Secretariat could play a relevant role in facilitating the development of policies that encourage innovation in the public sector. |
Однако североевропейские страны процветают, а не страдают от государства всеобщего благосостояния, при гораздо более низком уровне коррупции в государственном секторе и более высоком уровне активности избирателей, чем в США. | Yet the Nordic states have thrived, not suffered, from a large social welfare state, with much less public sector corruption and far higher levels of voter participation than in the US. |
Вопреки распространенному мнению, фонд оплаты труда в государственном секторе имеет только второстепенное значение. | Contrary to popular perception, the public sector wage bill is only of marginal importance. |
Занятость представителей меньшинств в государственном секторе составляет 55 процентов от предусмотренного минимального уровня. | Minority communities' employment in the public sector is 55 per cent of the stipulated minimum level. |
b) методологии определения степени соблюдения принципов неподкупности, прозрачности и ответственности в государственном секторе. | (b) Methodologies for ascertaining levels of integrity, transparency and accountability in the public sector. |
Один из них место работы женщины в государственном, формальном частном или неформальном секторе. | One is whether work takes place in the public, the formal private or the informal sector. |
В частном секторе такая работа редка постоянная занятость гораздо больше распространена в государственном секторе, где доход и убытки не так важны. | In the private sector, such jobs are rare permanent employment is far more common in the public sector, where profit and loss is not as important. |
К 1990 году в негосударственном секторе было занято более 60 процентов трудоспособного населения городов в два раза больше, чем в государственном секторе. | By 1990, the informal sector employed more than 60 per cent of the urban work force, more than twice the share employed by the modern sector. |
Занятость женщин в государственном секторе. Комитет отметил, что на долю женщин в государственном секторе приходится лишь 21,4 процента от общего числа занятых и что они задействованы главным образом в министерствах здравоохранения и образования. | Employment of women in the public sector. The Committee noted that women's share of the public sector employees was only 21.4 per cent and that they were concentrated in the health and education ministries. |
Правительство может снизить (и уже снизило) зарплаты в государственном секторе экономики, но этого недостаточно. | The government can (and has) cut wages in the public sector, but this is not sufficient. |
Международный валютный фонд поддерживает структурные реформы по укреплению управления и транспарентности в государственном секторе. | The IDB, in coordination with the IMF and the World Bank, has also been providing policy based loans and technical assistance for key reforms and for anti corruption initiatives. |
Учреждения частного сектора должны соответствовать тем же критериям управления, что и в государственном секторе. | Privately run establishments were required to meet the same standards of management as those in the public sector. |
Другие приоритеты правительства включают сокращение масштабов нищеты и увеличение оплаты труда в государственном секторе. | Other priorities of the Government included reducing poverty and increasing wages for the public sector. |
Принятие международных стандартов учета в государственном секторе потребует пересмотра Финансовых положений и правил ЮНИСЕФ. | The adoption of the International Public Sector Accounting Standards will require revision of the UNICEF Financial Regulations and Rules. |
К сожалению, мы часто теряем высококвалифицированных специалистов из за низкой зарплаты в государственном секторе. | Unfortunately, we often lose highly qualified staff because of the low salaries in the State sector. |
84. К сожалению, деятельность многих работников управленческого звена в государственном секторе нельзя назвать предпринимательской. | 84. Unfortunately, many public sector managers have not behaved in an entrepreneurial fashion. |
6. Государственные власти должны предоставлять своевременно и в обоснованные сроки информацию о государственном секторе. | 6. State authorities should make available in a timely and reasonable manner the information generated by the public sector. |
Похожие Запросы : инновации в государственном секторе - занятость в государственном секторе - решения в государственном секторе - тендеры в государственном секторе - коррупция в государственном секторе - жилье в государственном секторе - пенсии в государственном секторе - закупки в государственном секторе - плата в государственном секторе - служба занятости в государственном секторе - рабочие места в государственном секторе - заработная плата в государственном секторе - бухгалтерский учет в государственном секторе - программное обеспечение в государственном секторе