Перевод "косметические подушечки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
к которым пришивали маленькие подушечки. | And I had these little pillows that I would sew up. |
Так можно увидеть все эти золотые подушечки. | If you flip it over you see there's all these gold pads here. |
Подушечки лап голые, а когти толстые и сильные. | The soles are naked, and the claws are thick and strong. |
Пальцы длинные, на конце пальцев широкие плоские подушечки. | The fingers are very long and have pads on the tips. |
Но там есть жировые подушечки, которые сминаются и выпирают. | But there's a big fat pad in there that squishes out. |
И делали из них стулья, к которым пришивали маленькие подушечки. | And you'd make these chairs. And I had these little pillows that I would sew up. |
Нет, это вообще то мои косметические ноги, и они очень красивые. | No, these are my cosmetic legs, actually, and they're absolutely beautiful. |
И мы делали эти подушечки из бельевых прищепок те,которые используют для развески белья. | And you made these pincushions out of wooden clothespins when we used to hang clothes on clotheslines outside. |
Её оздоровительные и косметические процедуры стали образцом, а её бизнес модель является доминирующей. | Her health and beauty treatments have been copied, and her business model is dominant. |
Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок. | For Africans, however, these changes are cosmetic, doing little or nothing to lift cotton prices. |
Философия компании Madara ecocosmetics основана на том, что косметические продукты должны производиться только из натурального сырья. | Philosophy of Madara is based on the belief that cosmetics can be made only from natural ingredients. |
Они внимательны к нуждам общества косметические товары, экологичные школы, электричество и к способам финансировать удовлетворение этих нужд. | They take a look at the demands that are out there beauty products, healthy schools, electricity and how the money's flowing to meet those demands. |
Его жертвой была Люси Лау, продавщица косметики вразнос, она познакомилась с Лимом, когда рекламировала косметические товары Тан. | His accuser was Lucy Lau, a door to door cosmetic salesgirl, who had met Lim when she was promoting beauty products to Tan. |
Они внимательны к нуждам общества косметические товары, экологичные школы, электричество и к способам финансировать удовлетворение этих нужд. | They take a look at the demands that are out there beauty products, healthy schools, electricity and how the money's flowing to meet those demands. |
31 099 пациентам были сделаны операции, включая ортопедические, косметические, а также операции на глазах, ушах, носу и горле. | 31,099 patients underwent surgeries including orthopedics, plastic surgery, eye and ear, nose and throat. |
Активисты давно заявлют, что это лишь косметические изменения и что цели ТАШ всё ещё совпадают с целями Нусры . | Activists have long argued that these attempts are nothing more than cosmetic changes, and that HTS' goals remain identical to that of Nusra. |
Мы должны потратить наше время на создание контента для нашего сайта, вместо того, чтобы тратить время на мелкие косметические проблемы. | We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details. |
Однако моя делегация считает, что эти косметические реформы не должны рассматриваться как замена более основательных перемен, к которым мы стремимся. | However, my delegation believes that these cosmetic reforms should not be seen as substitutes for the more fundamental change that we seek. |
Я делал маленькие подушечки для иголок в 11 лет на уроке труда, и мы делали их для наших мам на День Мамы. | I built these little pincushions when I was 11 years old in Cubs, and we made these pin cushions for our moms for Mother's Day. |
Косметические гиганты L'Oreal, Danone, Michelin and Club Mediterranee представляют собой примеры тех конкурентоспособных компаний, которые сегодня являются скорее международными, чем французскими. | The best French companies have cut costs ferociously, improving productivity and expanding production abroad. Cosmetic giant L'Oreal, Danone, Michelin and Club Mediterranee are but a few of the highly competitive companies that are more global than French. |
Косметические гиганты L'Oreal, Danone, Michelin and Club Mediterranee представляют собой примеры тех конкурентоспособных компаний, которые сегодня являются скорее международными, чем французскими. | Cosmetic giant L'Oreal, Danone, Michelin and Club Mediterranee are but a few of the highly competitive companies that are more global than French. |
С другой стороны, Перу равно как и другие страны центральной и южной Америки испытывает увеличение спроса на косметические услуги для мужчин. | At the same time, Peru like other Central and South American countries has experienced an increase in the demand for aesthetic services for men. |
Вместо этого они скорее всего поддержат косметические политические реформы, в том числе новый закон, который формально разделяет роли командующего армией и главы государства. | Instead, they will most likely support cosmetic political reforms, including a new law that formally separates the roles of army commander and head of state. |
Косметические карандаши производятся в головном офисе компании в Херольдсберге, Германия, и Чешской республике, и продаются как продукты OEM, а не как бренд Stabilo. | Cosmetics pens are manufactured at the company headquarters in Heroldsberg, Germany, and in the Czech Republic and sold as OEM products, but not under the Stabilo brand. |
Людей уже больше не устраивают экономические подачки или косметические изменения в органах власти. Они требуют реальных перемен, которые приведут их страну на путь демократии. | People will not be satisfied with economic handouts or cosmetic changes in governance they are demanding real change that puts their country on a clear path toward democracy. |
Но для настоящей манёвренности животные в реальности используют смешанные типы механизмов, которые включают когти и шипы, волоски и подушечки, клей и сеть капилляров... и массу других вещей. | Now if we look at animals, though, to be really maneuverable in all surfaces, the animals use hybrid mechanisms that include claws, and spines, and hairs, and pads, and glue, and capillary adhesion and a whole bunch of other things. |
Когда этот вопрос был поднят на Комиссии по правам человека, Индия предложила косметические уступки, для того чтобы предотвратить направление миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов в Кашмир. | When the issue was raised at the Commission on Human Rights, India offered cosmetic concessions to prevent the dispatch of a United Nations fact finding mission to Kashmir. |
Через несколько лет Nissan Skyline позиционировался как спортивный седан купе, в то время как Nissan Gloria стала точной спортивной версией Cedric (только косметические отличия в решётке радиатора, передних и задних фарах). | In later years, the Nissan Skyline was positioned as a sports sedan coupe, whereas the Nissan Gloria was turned into a sporty version of the Cedric (with identical styling but using a different radiator grille and front rear light clusters). |
Безусловно, черно желтая коалиция ХДС СвДП сделает некоторые поправки в политике замедление поэтапного ядерного сокращения, косметические изменения в налоговой системе и т.д. чтобы не разочаровать свои части электората и своих экономических сторонников. | To be sure, the black and yellow CDU FDP coalition will make some policy corrections slowing the nuclear phase out, cosmetic changes to the tax system, etc. in order not to disappoint parts of their constituency and economic supporters. |
С заданием, в котором необходимо было взять мокрые шарики и перебросить их на другую сторону через отверстие, те, чья кожа на пальцах сморщилась от воды, справились намного быстрее, чем те, у кого были гладкие подушечки пальцев. | In a task where subjects had to grasp wet marbles and move them through a hole and out the other side, those with pruney fingers finished the task significantly faster than those with smooth fingers. |
На полках магазина вы обнаружите полный арсенал натуральных, экологически чистых средств по уходу за лицом и телом мыло, кремы, растительные масла, скрабы, гели, пенку и шарики для ванн, голубую глину, озерные грязи и другие косметические изделия. | There are several producers of ecologically pure cosmetics in Latvia you can buy scrubs, body butter, oils, gels, and foams, blue clay, and lake mud, as well as hand and feet creams, or other beauty products. |
Похожие Запросы : подушечки пальца - щечные подушечки - горячие подушечки - поле подушечки - применение подушечки - подушечки упругие - косметические повреждения - косметические продукты - косметические ингредиенты - косметические цели - косметические принадлежности - косметические решения - косметические операции