Перевод "которые были использованы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
которые - перевод : которые - перевод : были - перевод : которые были использованы - перевод : которые были использованы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Многие наработки, которые не были использованы в порте, были использованы впоследствии для последующих игр серии. | Many of the team's ideas that they were unable to incorporate into the port were eventually used for later games in the series. |
Источники информации, которые были использованы при создании этой книги | Sources of information used during the creation of this book |
Сначала они были использованы датскими газетами, которые хотели привлечь внимание к Исламу. | They were used first by a Danish newspaper, which wanted to make a point on Islam. |
Группа применяла емкости объемом пять галлонов, которые впервые были использованы адвокатом Эрин Брокович. | The device the group uses a five gallon bucket was originally pioneered by Erin Brockovich s lawyer. |
Водомёты были использованы для разгона демонстрантов. | Water cannons were used by police to disperse crowd. |
Перечень нормативных документов, которые будут использованы | Director of Research Training Centre Testing and Diagnostics ,. |
которые могут быть использованы для содействия | Independently Published Data that Could Be Used |
Однако автоматические средства стабилизации не были использованы. | But the automatic stabilizers that normally kick in did not. |
Агентные системы также были использованы в фильмах. | Agent systems have been used in films. |
Имена Фред и Ида были использованы впервые. | Names that were not used are marked in . |
Они были использованы для создания новых пастбищ. | The land was used to establish new pastures. |
Они были использованы для создания новых пастбищ. | The land was used to create new pastures. |
Эти принципы и новый пользовательский интерфейс Zune были использованы в Windows Phone, многие решения которой были использованы в Windows 8. | These principles and the new Zune UI were carried over to Windows Phone (from which much was drawn for Windows 8). |
Параметры, которые не должны быть использованы MPlayer | MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use |
Его кредиты и свопы никогда не были использованы. | Its credits and swaps have never been activated. |
Все имеющиеся в нашем распоряжении машины были использованы. | Every available car was being used. |
Выделенные средства по этой статье были полностью использованы. | The amount authorized for this item was fully utilized. |
Утвержденные по данной статье ассигнования были полностью использованы. | The amount authorized for this item was fully utilized. |
Утвержденные по этой статье ассигнования были полностью использованы. | The amount authorized under this item was fully utilized. |
Утвержденные по данной статье средства были полностью использованы. | The amount authorized for this item was fully utilized. |
Похоже, Нисияма и Саюки были использованы третьей стороной. | It appears that Nishiyama and Sayuki were used by a third party. |
Результатом этого обсуждения стал 361 документ RFC ( запрос комментариев ), которые были использованы в разработке Perl 6. | The process resulted in 361 RFC (request for comments) documents that were to be used in guiding development of Perl 6. |
Были приняты значительные меры по контролю над химикатами, которые могут быть использованы для производства запрещенных наркотиков. | Great steps have been taken in controlling the chemicals that can be used for illicit drug production. |
Захваченные образцы были использованы победителями при разработке собственных образцов. | So the Hungarians were on their own with this problem. |
Кроме пианино в записи были использованы гитара и вибрафон. | Among the instruments used were piano, vibraphone and guitar. |
Фрагменты мультфильмов были впервые использованы в рекламах отечественной продукции. | Cartoon clips were first used in advertisements for domestic products. |
Эти заголовки были впоследствии использованы в оригинальном Millennium Edition. | These titles were used in the Millennium edition . |
Во время этой кампании были использованы фотографии её сына. | The campaign features images of her son. |
Эти сертификаты были использованы для ввоза автоматов АК 47 , которые попали в руки военизированных группировок в Колумбии. | The certificates were used to import AK 47 rifles that ended up in the hands of Colombian paramilitary groups. |
Поблизости от Рейхстага, ставшего памятником Рейху, где росли деревья парка Тиргартен, которые были использованы в качестве топлива. | 'Close at hand to the Reichstag, 'redecorated as a monument to the Reich, 'within sight of the towering trees of the Tiergarten 'that had all been used as fire wood. |
Деньги, которые могли быть использованы на спасение тысяч жизней, были растрачены на то, чтобы получить больше голосов избирателей. | Money that could have been used to save thousands of lives was spent to win votes. |
Оставшиеся 26 этого показатели приходились на лиственные породы, которые были использованы главным образом в целлюлозной и бумажной промышленности. | The remaining 26 of wood utilized by the industry was that of hardwood species, which went mainly to the pulp and paper sector. |
В приложении 7 читатель может ознакомиться со всеми ссылками на документы, которые были использованы при подготовке настоящего документа. | In Annex 7 the reader can find all references to the documents used to elaborate this document. |
Переводчик Олещенко Елизавета Фотографии были использованы с разрешения Роджера Гвинна. | The photographs have been used with permission from Roger Gwynn. |
Две масштабных модели TIE interceptor были использованы во время съёмок. | Two scales of TIE interceptor models were used during filming. |
Тиристоры были впервые использованы в устройствах HVDC в 1960 х. | The thyristor valve was first used in HVDC systems in 1972. |
После войны остающиеся ресурсы комитета были использованы для восстановления Бельгии. | After the war the remaining resources of the committee were decided to be used for the rebuilding of Belgium. |
Задние габаритные огни были впоследствии использованы на De Tomaso Longchamp. | The car's taillights were later used on the De Tomaso Longchamp. |
Какие были использованы методы, и есть ли их подробное описание? | Reporting and communicating should be seen as a critical function of the national drugs observatory, even if they are the result of a long process. |
Стальные подрамники были использованы при производстве автомобиля, большинство панелей кузова были изготовлены из кевлара. | Steel subframes were used fore and aft of the production car center section, while most of the body panels were made from Kevlar. |
В этом фрагменте были использованы принципы народных подголосков, а басы, которые прежде считались орнаментом для хора, вели основную мелодию. | In this snippet, introduced principles of folk supporting voices, bass, which before were considered ornament for choir, led the main melody. |
НФС имела традиционные и новейшие версии всех основных программ для считывания экрана, которые были использованы при тестировании доступности бланка. | The NFB had legacy versions and the newest versions of all the major screen readers, which were used to test the form's accessibility. |
История показывает нам, как они были использованы нацистами, чтобы атаковать евреев. | History tells us, they've been used by the Nazis to attack the Jews. |
Некоторые из идей, разработанных для 747X, были использованы на 747 400ER. | Some of the ideas developed for the 747X were used on the 747 400ER. |
Такие города сады были использованы в качестве модели для многих пригородов. | These Garden cities were used as the model for many suburbs. |
Похожие Запросы : были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - если были использованы