Перевод "если были использованы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
если - перевод : если - перевод : если - перевод : были - перевод : если - перевод : если были использованы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Многие наработки, которые не были использованы в порте, были использованы впоследствии для последующих игр серии. | Many of the team's ideas that they were unable to incorporate into the port were eventually used for later games in the series. |
Водомёты были использованы для разгона демонстрантов. | Water cannons were used by police to disperse crowd. |
Однако автоматические средства стабилизации не были использованы. | But the automatic stabilizers that normally kick in did not. |
Агентные системы также были использованы в фильмах. | Agent systems have been used in films. |
Имена Фред и Ида были использованы впервые. | Names that were not used are marked in . |
Они были использованы для создания новых пастбищ. | The land was used to establish new pastures. |
Они были использованы для создания новых пастбищ. | The land was used to create new pastures. |
Они были использованы различными компаниями для продвижения своего бизнеса, даже если рекламируемые продукты не были связаны с бейсболом. | These were used by a variety of companies to promote their business, even if the products being advertised had no connection with baseball. |
Эти принципы и новый пользовательский интерфейс Zune были использованы в Windows Phone, многие решения которой были использованы в Windows 8. | These principles and the new Zune UI were carried over to Windows Phone (from which much was drawn for Windows 8). |
Его кредиты и свопы никогда не были использованы. | Its credits and swaps have never been activated. |
Все имеющиеся в нашем распоряжении машины были использованы. | Every available car was being used. |
Выделенные средства по этой статье были полностью использованы. | The amount authorized for this item was fully utilized. |
Утвержденные по данной статье ассигнования были полностью использованы. | The amount authorized for this item was fully utilized. |
Утвержденные по этой статье ассигнования были полностью использованы. | The amount authorized under this item was fully utilized. |
Утвержденные по данной статье средства были полностью использованы. | The amount authorized for this item was fully utilized. |
Похоже, Нисияма и Саюки были использованы третьей стороной. | It appears that Nishiyama and Sayuki were used by a third party. |
Источники информации, которые были использованы при создании этой книги | Sources of information used during the creation of this book |
Захваченные образцы были использованы победителями при разработке собственных образцов. | So the Hungarians were on their own with this problem. |
Кроме пианино в записи были использованы гитара и вибрафон. | Among the instruments used were piano, vibraphone and guitar. |
Фрагменты мультфильмов были впервые использованы в рекламах отечественной продукции. | Cartoon clips were first used in advertisements for domestic products. |
Эти заголовки были впоследствии использованы в оригинальном Millennium Edition. | These titles were used in the Millennium edition . |
Во время этой кампании были использованы фотографии её сына. | The campaign features images of her son. |
Переводчик Олещенко Елизавета Фотографии были использованы с разрешения Роджера Гвинна. | The photographs have been used with permission from Roger Gwynn. |
Две масштабных модели TIE interceptor были использованы во время съёмок. | Two scales of TIE interceptor models were used during filming. |
Тиристоры были впервые использованы в устройствах HVDC в 1960 х. | The thyristor valve was first used in HVDC systems in 1972. |
После войны остающиеся ресурсы комитета были использованы для восстановления Бельгии. | After the war the remaining resources of the committee were decided to be used for the rebuilding of Belgium. |
Задние габаритные огни были впоследствии использованы на De Tomaso Longchamp. | The car's taillights were later used on the De Tomaso Longchamp. |
Какие были использованы методы, и есть ли их подробное описание? | Reporting and communicating should be seen as a critical function of the national drugs observatory, even if they are the result of a long process. |
Стальные подрамники были использованы при производстве автомобиля, большинство панелей кузова были изготовлены из кевлара. | Steel subframes were used fore and aft of the production car center section, while most of the body panels were made from Kevlar. |
История показывает нам, как они были использованы нацистами, чтобы атаковать евреев. | History tells us, they've been used by the Nazis to attack the Jews. |
Некоторые из идей, разработанных для 747X, были использованы на 747 400ER. | Some of the ideas developed for the 747X were used on the 747 400ER. |
Такие города сады были использованы в качестве модели для многих пригородов. | These Garden cities were used as the model for many suburbs. |
Многие наработки DC 4E были использованы в японском бомбардировщике Nakajima G5N. | Many DC 4E design features found their way into the Japanese Nakajima G5N bomber. |
Однако прошедшие с тех пор 10 лет были использованы недостаточно эффективно. | But insufficient use was made of the 10 years that have since passed. |
При подготовке настоящей предлагаемой сметы окончательных ассигнований были использованы следующие параметры. | The following parameters were used in formulating the present proposed estimates for the final appropriation |
В недавно завершённом проекте в Лос Анджелесе были использованы некоторые идеи. | And the second project that was just finished in Los Angeles that uses some of the same ideas. |
Если не удаётся загрузить файл настроек, будут использованы следующие величины | Your name |
Из 47 книжек МДП использованных в четырех таможнях 14 были использованы турецкими держателями, 10 болгарскими держателями, и 23 остальных книжки МДП были использованы держателями из 14 других стран. | As far as the 47 carnets used with 4 customs offices, 14 have been used by Turkish holders, 10 by Bulgarian holders and the remaining 23 carnets were used by holders established in 14 other countries. |
Сначала они были использованы датскими газетами, которые хотели привлечь внимание к Исламу. | They were used first by a Danish newspaper, which wanted to make a point on Islam. |
А потом конечно же, они были использованы экстремистами и политиками другой стороны. | And then, of course, they were used by extremists and politicians on the other side. |
Шасси AE85 и AE86 были использованы в модели Sprinter (включая Sprinter Trueno). | The AE85 and AE86 chassis codes were also used for the Sprinter (including the Sprinter Trueno). |
Некоторые неиспользованные идеи для Final Fantasy VII были использованы в Chrono Trigger . | Some of the ideas originally considered for Final Fantasy VII ultimately ended up in Chrono Trigger instead. |
Массовые самоубийства в некоторых случаях были использованы в качестве формы политического протеста. | Mass suicides have been used as a form of political protest. |
В ноябре 2009 короткие ссылки на bit.ly были использованы 2,1 миллиарда раз. | In November 2009, shortened links on bit.ly were accessed 2.1 billion times. |
В качестве моделей для персонажей фильма были использованы обычные люди с улицы. | Ordinary people spotted on the streets were used as models for the characters. |
Похожие Запросы : были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - были использованы - Также были использованы - были использованы данные