Перевод "который я представил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
который - перевод : который - перевод : представил - перевод : который я представил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я представил счетчик в порядке, который считает расширения. | I introduced a counter in the procedure that counts the expansion. |
Поэтому, я представил переменная смена , который я установил значение True в начале. | Therefore, I introduced the variable change, which I set to True in the beginning. |
Я представил Тома Мэри. | I introduced Tom to Mary. |
Так скажем этот парень , который он представил его. Он говорит, я нашел этот вещь. Я убил его. | Պատկերացնենք այ սա ասում է նայեք ինչ եմ գտել և սպանել |
Я представил Мэри своим родителям. | I introduced Mary to my parents. |
Рабочая группа препроводила ответ правительства источнику, который представил свои комментарии. | The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, which made comments on it. |
Я хотел бы также поблагодарить г на Бликса за ежегодный доклад, который он представил сегодня утром. | And I should also like to thank Mr. Blix for the annual report, which he introduced this morning. |
Замечу, что в длинном списке универсальных человеческих свойств, который я представил несколько слайдов назад, присутствует искусство. | I note that among the long list of human universals that I presented a few slides ago are art. |
Счет я вам еще не представил. | I haven't presented you with a bill yet. |
Она препроводила ответ правительства источнику, который представил Рабочей группе свои комментарии. | The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, which made comments on it. |
Она препроводила ответ правительства источнику, который представил Рабочей группе свои комментарии. | It has transmitted the reply provided by the Government to the source, which provided the Working Group with its comments. |
Она препроводила ответ правительства источнику, который представил Рабочей группе свои замечания. | It has transmitted the reply provided by the Government to the source, which provided the Working Group with its comments. |
Сейчас Комитет примет решение по проекту резолюции A C.1 49 L.53, который я только что представил. | The Committee will now take a decision on draft resolution A C.1 49 L.53, which I have just introduced. |
Я рад, что ты представил меня Тому. | I'm glad you introduced me to Tom. |
Я представил этот циферблат вокруг моей модели. | I imagine this clock face just around my model. |
Рабочая группа препроводила ответ правительства источнику, который представил по нему свои замечания. | The Working Group transmitted the replies provided by the Government to the source, which offered comments on them. |
Представил. | Yes. Yes, I can. |
Представил? | Got it? I think so. |
В ней был отрывок, который он не представил здесь, и я думаю, что он настолько хорош, что я собираюсь его вам прочесть. | There was a passage in it which he did not present here and I think it is so good I'm going to read it to you. |
В ней был отрывок, который он не представил здесь, и я думаю, что он настолько хорош, что я собираюсь его вам прочесть. | And there was a passage in it which he did not present here and I think it is so good, I'm going to read it to you |
Г н Бигман (Нидерланды) (говорит по английски) Я благодарю Председателя Совета Безопасности, который представил ежегодный доклад Совета Генеральной Ассамблее. | Mr. Biegman (Netherlands) I wish to thank the President of the Security Council for his presentation of the annual report of the Council to the General Assembly. |
Я хотел бы воспользоваться этим случаем и поблагодарить Генерального секретаря за доклад, который он только что представил нашему вниманию. | I take this opportunity to thank the Secretary General for the report he has put before us for consideration. |
Я бы хотел, чтобы ты меня ей представил. | I would like you to introduce me to her. |
Я бы хотела, чтобы ты меня ей представил. | I would like you to introduce me to her. |
Социальные места службы что я представил вам ранее. | The social location service that I introduced you to earlier. |
Я сразу представил, как вы рыскаете, ища клиентов. | Listen, Hildy, I can't picture you being surrounded by policies. |
ПАК представил список, в который было включено 17 имен и который подтверждал, что эти молодые люди являются учащимися. | The PAC produced a list of 17 names showing that they were students. |
Рабочая группа препроводила ответ правительства источнику, который не представил по нему своих замечаний. | The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, which did not make comments on it. |
6. На 29 м заседании представитель Бразилии представил проект резолюции, который гласит следующее | 6. At the 29th meeting, the representative of Brazil introduced the draft resolution, which read as follows |
Поэтому мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за документ, который он нам представил. | Thus, we would like to thank the Secretary General for the document he has submitted to us. |
В пролом видео я сказал, что бы вы сами разабрались, но я представил более конкретный пример этого, который я вам приведу, что осядет в вашей голове. | In the last video I said work it out yourself, but I realize the more concrete examples of this (I can give you), the more it will kind of sink into your brain. |
Одиннадцатый эксперт, который был приглашен, но не смог принять участие, представил для рассмотрения документ. | An eleventh expert who had been invited was not able to participate, but submitted a paper for consideration. |
Поэтому мы поддерживаем мнение, высказанное представителем Австралии, который представил сегодня этот пункт повестки дня. | We therefore support the views expressed by the representative of Australia in introducing the item today. |
Одновременно с этим человек, который обратился ко мне, представил ряд оттисков, штампов и печатей. | Simultaneously, the man who approached me introduced a series of prints, stamps and seals. |
Взглянув, что она собирается есть, я представил пищу коров . | When I look at what you are about to eat, it looks like cow food to me . |
Я представил тебя девушке, а ты развернулся и ушел. | I introduced you to that girl. |
Один из представителей представил документ зала заседаний по вопросу о ранее рассмотренных уведомлениях, который гласит | One representative presented a conference room paper on the question of previously considered notifications, in which it was stated |
Поставщику (подрядчику), который представил такую тендерную заявку, направляется уведомление, предусмотренное в пункте 1 настоящей статьи. | The notice provided for in paragraph (1) of this article shall be given to the supplier or contractor that submitted that tender. |
Именно поэтому моя делегация высоко ценит заявление представителя Венесуэлы, который любезно представил нам проект резолюции. | That is why my delegation appreciates the statement of the representative of Venezuela, who was good enough to introduce the draft resolution a moment ago. |
Я хотел бы также воздать должное Генеральному секретарю, который, на основе этих выводов, представил нам новый доклад, за что мы ему признательны. | I should like also to congratulate the Secretary General who, on the basis of those conclusions, presented to us a new report, for which we are grateful. |
Теперь я хотел бы, чтобы ты представил себе карту Великобритании. | Now, I would like you to imagine a map of Great Britain. |
19 октября 2005 года я представил Генеральному секретарю доклад Комиссии. | On 19 October 2005, I submitted the Commission's report to the Secretary General. |
Я представил компанию, в которой в то время работал, Odeo. | I announced a company I was working with at the time called Odeo. |
Я не думал об этом, но представил ее лицо... Мысленно. | I didn't think of it then, but I've been going over her face... in my mind. |
Я представил себе, сколько ты сделала для меня, пока я был в тюрьме. | I considered everything you have done while I've been in prison. |
Похожие Запросы : я представил - я представил - я представил - я представил - я представил - которые я представил - Я который - представил документ - представил их - представил нам - представил заказчику - представил документ - представил исследование