Перевод "который я скопировал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

который - перевод : который - перевод : скопировал - перевод : скопировал - перевод : который я скопировал - перевод :
ключевые слова : Person Which Into Copied Copy Downloaded Notebook Data

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я скопировал одну.
I copied one.
Ладно я скопировал его.
OK, I've copied it.
Я скопировал это. Хорошо.
I've copied it.
Я вставлю сюда текст, который я ранее скопировал, и немного изменю его размер.
And I will paste down some text I have copied. I'll just scale it up in size.
Я скопировал себе, отдашь завтра.
I've already copied it, so give it back tomorrow.
Я просто скопировал вот эту матрицу направо
I just copied this matrix over to the right.
Я скопировал необходимые нам формулы вот сюда.
I cut and pasted our tool kit here, and let's see what we can do.
Я скопировал некоторые интересные графики из Википедии.
And I've cut and pasted some interesting graphics from Wikipedia.
Скопировал его, и теперь я вставил его.
Copied it and now I have pasted it.
Ок, скопировал. ...И вставил.
OK, I copied it. And now I have pasted it.
Я скопировал объявление и предложил его сотне студентов MIT.
I took this and I gave it to 100 MIT students.
Я скопировал объявление и предложил его сотне студентов MIT. Я спросил
I took this and I gave it to 100 MlT students.
Нет, это ты меня скопировал.
No, it is you who copied me. PS
И когда я скопировал и вставил её, я сделал её немного меньше.
And when I copied and pasted it I made it a little bit smaller.
Ты его просто у кого то скопировал!
You just copied someone else's content.
Настолько большим, что он скопировал его пиксель к пикселю.
So much so he copied it pixel for pixel. DAVlD
(М1) С помощью программы Zamzar (М1) я скопировал курс ваших уроков (М1) и скинул их на iPhone.
I used this program called Zamzar, that's gonna rip your course. It's gonna put it on my iPhone.
Том скопировал все файлы со своего жесткого диска на внешний жесткий диск.
Tom copied all the files on his internal hard disk to an external hard disk.
Владимир Короленко скопировал гравюрную репродукцию и повесил её у себя в комнате.
He wrote, Even the subject itself is terrible...
Я скопировал только его часть, они хотят, чтобы мы определили какой был первыый неверный шаг сделанный в этой задаче.
And I cut and pasted part of it but they want us to determine what was the first incorrect step that they did in this problem?
Итак, я скопировал этот рисунок из Википедии, это схема кровообращения человека. За этой схемой вы можете видеть изображение легких.
So here I copied this from Wikipedia, this diagram of the human circulatory system and here in the back you can see the lungs.
Правительство Китая заблокировало все международные сервисы Web 2.0, и Китай скопировал все службы до единой.
The Chinese government blocked every single international Web 2.0 service, and we Chinese copycat every one.
font color e1e1e1 По возвращению он скопировал его, font color e1e1e1 и отец сказал Как отвратительно.
On his return he imitated him, and the father said How awful.
Этот эффект в будущем скопировал Lupe Fiasco на треке The Coolest с пластинки Lupe Fiasco s The Cool.
This stuttered laughing effect was then later copied by Lupe Fiasco on his song, The Coolest, from Lupe Fiasco's The Cool .
CBC затем скопировал и отправил их извинения более чем 90 другим пользователям Твиттера, которые пожаловались на комментарии Макдональда
CBC then copied and pasted their apology to more than 90 other twitter users who complained about MacDonald's comments
Я человек который...
I'm a man who...
Если бы это было электронное письмо и я захотела бы ответить на середину сообщения Ларса, где он спрашивает на какой автобус сесть, я бы нажала Ответить , почтовый клиент скопировал бы сообщение и я бы вручную редактировала ответ.
If this was email and I wanted to reply to the middle part of Lars's message where he asked which bus to take, I would hit Reply, the email client would copy the message, and I'd hand edit in the response.
Когда они обсуждали фильм, актрисе казалось, что она всё ещё на съёмочной площадке, так как Люк Бессон скопировал дом очень точно.
When they discussed the film the actress got the feeling she was still on the film set because Luc Besson had recreated the house so accurately.
Я вернул нож, который я одолжил.
I returned the knife which I had borrowed.
Я не знаю который.
I don't know which one.
Тот, который я любил.
The one I loved.
Это вопрос, который я ...
It's a matter that Iů
Который я сейчас дорисовываю.
This is a right triangle this is going straight up and down, this is going straight left and right on the bottom right here.
В течение нескольких минут после её объявления, Epix скопировал его на свои сайты и Бритни Спирс попала в мировые тренды в Twitter.
Within minutes of her announcement, traffic to EPIX social sites doubled and Britney Spears became a worldwide trending topic on Twitter.
Я рисую прямоугольник, который соответствует маленькому прямоугольнику, который я нарисовал на самом сердце.
I'm gonna draw a rectangle to correspond to the little rectangle I drew on the heart itself.
Я получил товар, который я не заказывал.
I received an item that I did not order.
Вот ключ, который я искала.
This is the key I have been looking for.
Вот ключ, который я искала.
This is the key which I have been looking for.
Я не знаю, который час.
I don't know what time it is.
Я нашёл ключ, который искал.
I found the key for which I had been looking.
Я возьму тот, который дороже.
I will take the one that is more expensive.
Я нашёл ключ, который искал.
I found the key I was looking for.
Я нашла ключ, который искала.
I found the key I was looking for.
Я нашёл ключ, который искал.
I found the key that I was looking for.
Я нашла ключ, который искала.
I found the key that I was looking for.

 

Похожие Запросы : я скопировал - я скопировал - я скопировал - я скопировал его - Я который - который я встретил - который я нашел - который я пользовался - который я послал - который я встретил - который я предполагаю, - который я хотел