Перевод "которых я сказал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Угрозы, о которых я только что сказал, затрагивают всех нас. | The dangers I have just mentioned affect us all. |
Посмотри на моих двух прекрасных дочерей, которых я зачал! , сказал он. | Look at the two beautiful daughters I fathered , he cried. |
Итак, вот мои четыре идеи, о которых я сказал в самом начале. | So here are my four sentences then. |
Я сказал не.. я сказал.. | I said don't. I said... |
Мы поддержали бы его и поддержали бы, несмотря на ограничения, о которых я сказал. | We would support it, and we would support it in spite of the constraints that I have mentioned. |
И сказал Валаам Валаку не говорил ли я послам твоим, которых ты присылал ко мне | Balaam said to Balak, Didn't I also tell your messengers who you sent to me, saying, |
И сказал Валаам Валаку не говорил ли я послам твоим, которых ты присылал ко мне | And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying, |
Решение пяти приоритетных задач, о которых я сказал выше, является необходимым для достижения такого профессионализма. | The five priorities I have outlined above represent the essential building blocks for achieving this professionalism. |
Я не сказал когда, я сказал допустим. | I'm not saying when, I said suppose. |
Я не сказал привлекательная Я сказал красивая. | I didn't say attractive, I said you weren't badlooking. |
И сказал Иосиф отцу своему это сыновья мои, которых Бог дал мне здесь.Иаков сказал подведи их ко мне, и я благословлю их. | Joseph said to his father, They are my sons, whom God has given me here. He said, Please bring them to me, and I will bless them. |
И сказал Иосиф отцу своему это сыновья мои, которых Бог дал мне здесь.Иаков сказал подведи их ко мне, и я благословлю их. | And Joseph said unto his father, They are my sons, whom God hath given me in this place. And he said, Bring them, I pray thee, unto me, and I will bless them. |
И я сказал вот я. Он сказал мне кто ты? И я сказал ему я Амаликитянин. | He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' |
И я сказал вот я. Он сказал мне кто ты? И я сказал ему я Амаликитянин. | And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite. |
о которых только что сказал господин Шваб, в отношениях | о которых только что сказал господин Шваб, в отношениях |
Я сказал, | I said, |
Я сказал | So, I said |
Я сказал | And I said, |
Я сказал | And I said, Oh yeah, |
Я сказал | Hmm... |
Я сказал | I said |
Я сказал | Я сказал |
Я сказал | I said, 'Okay. |
Я сказал | I said, I'll tell you what. |
Сказал я. | I said. |
Я сказал | I said, |
Я сказал | He always had this little chip. |
Я сказал | I said, Oh, wow, this is an important study. |
Я сказал | I say, |
Я сказал | I said, Go away. |
Я сказал | And I said, What?!? |
Я сказал. | I say so. |
Я сказал... | I just said... |
Я сказал. | I said. |
Я сказал! | Says me. |
Я сказал | Bishop, I said... |
Я сказал? | I told you? |
Я сказал... | I said that |
Я сказал? | Did I? |
Я сказал! | Says Me! |
Этот миллиард людей, о которых я только что сказал, и не только они, никогда не простят вас. | Those billion people I have mentioned, and not only they, will never forgive you. |
Поправки, о которых я сказал, позволили государствам в регионе, характеризующимся значительной степенью ядерного развития, стать полноправными членами. | The amendments to which I have referred enabled States in the region with significant degrees of nuclear development to become full members. |
Потому что я сказал, что в будущем буду работать только с теми элементами, для которых это верно. | Because I have said that in the future I will only deal with those elements for which this is true. |
Я сказал, я занят. | I said I was busy. |
Я приду , сказал я. | I'll come, I said. |
Похожие Запросы : я сказал - я сказал - я сказал - я сказал, - я сказал - я сказал - я сказал тебе - Я сказал это - я сказал это - как я сказал - я сказал ему - я сказал ей - я сказал им - я получил сказал