Перевод "коттедж стиль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
коттедж - перевод : стиль - перевод : коттедж - перевод : коттедж стиль - перевод : стиль - перевод : стиль - перевод : стиль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Коттедж Кравен. | The craven cottage. |
Это ваш коттедж... | This is your billet. |
Коттедж номер четыре. | Cottage number four. |
В коттедж к Пэтси. | l'm going to Patsy's cabin. |
Он арендует коттедж Кравен! | He's renting the craven cottage! |
На склоне холма был коттедж. | There was a cottage on the side of the hill. |
Мы только что проехали крашыи коттедж! | We just passed a red cottage! |
У неё есть коттедж на берегу моря. | She has a cottage by the sea. |
Фэвел приезжал к ней сюда, в этот коттедж. | Favell used to visit her here in this cottage. |
Вот американский стиль. Какой стиль? | This is the American style of dress. |
Стиль Сугияма или стиль Йошида? | The Sugiyama style or Yoshida style? |
Этот коттедж напоминает мне тот, в котором я родился. | This cottage reminds me of the one I was born in. |
Думать о вдаваясь в коттедж, который провел двенадцать детей! | To think of going into the cottage which held twelve children! |
Стиль | Quatorze |
Стиль | Style |
стиль | style |
Стиль | Workspace tab |
Стиль | Fine Tuning tab |
Стиль | This page allows you to enable various widget style effects. For best performance, it is advisable to disable all effects. |
Стиль | GUI style |
Стиль | Save Current Worksheet As |
Стиль | Set Style |
Стиль | Style |
Стиль | Style |
Стиль | Use tablet angle |
Стиль | Outline Mode |
Стиль | Page Size |
Стиль | FloralWhite |
Стиль | Qt Orientation |
Стиль | Title |
Стиль | Validity Criteria |
Стиль | Document Structure |
Стиль | Column |
Стиль | Prevent changes to content of selected cells |
Стиль | List Style |
Стиль | Styles |
Стиль | Subtitle |
Стиль также можно создать кнопкой Новый стиль. | Another way is to click the 'New style' button. |
Этот коттедж напоминает мне тот, в котором я был рождён. | This cottage reminds me of the one I was born in. |
В 1906 году Маркевичи арендовали маленький коттедж в пригороде Дублина. | In 1906, Markievicz rented a cottage in the countryside near Dublin. |
Я даже арендую коттедж и подарю тебе от него ключи | I'll even rent a cottage and present you with a key |
Я даже арендую коттедж и подарю тебе ключи от него | I'll even rent a cottage and present you with the key |
Вы ведь не собираетесь сегодня возвращаться в свой коттедж, правда? | You're not gonna try to get back to your cabin tonight, are you? |
Посмотрим, может я смогу одолжить мамин коттедж на озере Женева. | I'll see if I can borrow Mother's cottage at Lake Geneva. |
Стиль Фейнмана... нет, стиль это не то слово. | Feynman's style no, style is not the right word. |
Похожие Запросы : загородный коттедж - коттедж палатки - деревянный коттедж - пляж коттедж - сблокированный коттедж - небольшой коттедж - каменный коттедж - горный коттедж - коттедж тюльпан - коттедж розовый - коттедж обитатель - коттедж пирог