Перевод "краеугольный камень лечения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
камень - перевод : камень - перевод : лечения - перевод : краеугольный - перевод : краеугольный камень лечения - перевод : камень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это краеугольный камень мироздания. | This is the cornerstone of creation. |
СМИ это краеугольный камень демократии. | The media are a cornerstone of democracy. |
Страх это краеугольный камень республики. | Fear is a cornerstone of the republic. |
Свобода слова это краеугольный камень демократии. | Freedom of speech is the cornerstone of democracy. |
Вероятности это краеугольный камень искусственного интеллекта. | Probabilities are the cornerstone of artificial intelligence. |
Третий необходимый краеугольный камень цивилизованного общества демократия. | The third necessary cornerstone of civilized society is democracy. |
Ваше чувство долга краеугольный камень нашего общества. | Your sense of duty is the very cornerstone of our society. |
Краеугольный камень здания был заложен 17 сентября 1754 года. | The cornerstone of the building was laid on September 17, 1754. |
Открытое обсуждение сотрудниками проблем и вопросов (краеугольный камень демократии). | People openly discussing problems and issues (cornerstone of democracy). |
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве краеугольный камень двусторонних отношений | The Partnership and Cooperation Agreement cornerstone of bilateral relations |
1. Налаживайте контакты. Социальные отношения это краеугольный камень вашей жизни. | And the first of these is to connect, is that your social relationships are the most important cornerstones of your life. |
Рассмотрим систему международной торговли и ее краеугольный камень, Всемирную торговую организацию. | Consider the international trading system and its centerpiece, the World Trade Organization. |
Краеугольный камень первого здания Басч Холл, заложен 20 октября 1900 года. | The cornerstone of the first building, Busch Hall, was laid on October 20, 1900. |
На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее, | Whereupon were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone, |
На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее, | Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof |
В 1907 году краеугольный камень монумента был заложен президентом США Теодором Рузвельтом. | In 1907 the cornerstone for the monument was laid by President Theodore Roosevelt. |
Е.16. Энергетика это краеугольный камень устойчивого развития и борьбы с нищетой. | While the Millennium Development Goals do not specifically contain an energy component, the provision of safe and affordable energy is an important, if not vital, condition for achieving the majority of the eight Millennium Development Goals. |
И новую Конституцию Ирака мы рассматриваем как краеугольный камень для дальнейшего развития Ирака. | We see the new constitution as the cornerstone of a rising Iraq. |
Устав определяет содействие и защиту прав человека как краеугольный камень Организации Объединенных Наций. | The Charter identifies the promotion and protection of human rights as a cornerstone of the United Nations. |
Изабелла была любительницей театра, она положила краеугольный камень в фундамент Национального театра в Варшаве. | She was a lover of theatre, laid the foundation stone of the National Theatre in Warsaw. |
Независимость, мир и дружба вот постоянный краеугольный камень внешней политики правительства Корейской Народно Демократической Республики. | Independence, peace and friendship have been the constant cornerstone of the foreign policy of the Government of the Democratic People apos s Republic of Korea. |
Такая приверженность идеалам гражданского общества служит поддержанию демократического режима и представляет собой краеугольный камень любых изменений. | That commitment to civil society served to underpin democratic procedures and was a cornerstone of change. |
Посему так говорит Господь Бог вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный верующий в него не постыдится. | Therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious cornerstone of a sure foundation. He who believes shall not act hastily. |
Посему так говорит Господь Бог вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный верующий в него не постыдится. | Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation he that believeth shall not make haste. |
Соблюдение основных стандартов прав человека как краеугольный камень развития страны является одним из плодотворных нововведений нашей эры. | The embrace of essential human rights standards as a cornerstone of a country s development is one of our era s seminal innovations. |
Это амбициозный список, но его краеугольный камень задача 8, которая призывает к глобальному сотрудничеству в целях развития . | It s an ambitious list, but its capstone is Goal 8, which calls for a global partnership for development. |
Свеаборг, краеугольный камень в обороне Финляндии, был потерян на раннем этапе вместе с большей частью Финской эскадры. | Sveaborg, the cornerstone of the defense of Finland, was also lost at an early stage, along with most of the ships of the Finnish squadron. |
16 сентября 1929 года земля под постройку была подготовлена, а краеугольный камень был заложен 14 мая 1930. | Ground was broken on September 16, 1929 and the cornerstone was laid May 14, 1930. |
41. Договоренности в отношении сокращения наступательных вооружений составляют еще один краеугольный камень процесса ядерного разоружения и нераспространения. | 41. The START agreements constituted another cornerstone of nuclear disarmament and non proliferation. |
2 ноября 1902 земля под Капитолий была предоставлена, но краеугольный камень не был заложен до 5 мая 1904. | The ground was broken for the Huston Capitol on November 2, 1902, but the cornerstone was not laid until May 5, 1904. |
Весной 2012 года, 25 мая, заложен краеугольный камень, а 24 сентября 2012 года уже установлена конструкция крыши дома. | During the spring of 2012, on May 25, the cornerstone was laid while on September 24 the roof construction was mounted. |
Из него будет краеугольный камень, из него гвоздь, из него лук для брани, из него произойдут все народоправители. | From him will come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together. |
Из него будет краеугольный камень, из него гвоздь, из него лук для брани, из него произойдут все народоправители. | Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together. |
Ибо сказано в Писании вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный и верующий в Него не постыдится. | Because it is contained in Scripture, Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, chosen, and precious He who believes in him will not be disappointed. |
Ибо сказано в Писании вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный и верующий в Него не постыдится. | Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious and he that believeth on him shall not be confounded. |
Для Запада принцип недопустимости силовой перекройки границ жизненно важен с политической точки зрения по сути, это краеугольный камень цивилизованного миропорядка. | For the West, the principle of not redrawing borders by force is a vital political concern indeed, it is a pillar of a civilized world order. |
Кто ты, великая гора, перед Зоровавелем? ты равнина, и вынесет он краеугольный камень при шумных восклицаниях благодать, благодать на нем! | Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain and he will bring out the capstone with shouts of 'Grace, grace, to it!' |
Кто ты, великая гора, перед Зоровавелем? ты равнина, и вынесет он краеугольный камень при шумных восклицаниях благодать, благодать на нем! | Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it. |
И мы призываем постоянных членов Совета Безопасности, пользуясь возможностью, практиковать лидерство, с тем чтобы помочь укрепить ДНЯО как краеугольный камень международной безопасности. | We call on the permanent members of the Security Council to seize the opportunity for leadership to help strengthen the NPT as the cornerstone of international security. |
С тех пор проводимая Чили политика технического сотрудничества превратилась в краеугольный камень ее взаимоотношений со странами центральноамериканского региона, в частности с Никарагуа. | Since that time, Chile apos s policy of technical cooperation has become a cornerstone of its relations with the Central American region, particularly with Nicaragua. |
В 1911 году заложен краеугольный камень первого здания института, которым стало здание Администрации, ныне известное как Ловетт Холл, названное так в честь первого президента. | Establishment and growth In 1911 the cornerstone was laid for the Institute's first building, the Administration Building, now known as Lovett Hall in honor of the founding president. |
В заключение хотел бы отметить, что принцип, согласно которому проблемы должны решаться путем диалога это краеугольный камень как демократии, так и Организации Объединенных Наций. | In conclusion, the principle that problems must be solved through dialogue represents the cornerstone of both democracy and the United Nations. |
В этой связи никак нельзя отрицать того, что устойчивый экономический рост вовсе не является одним из вариантов это императив и одновременно краеугольный камень развития. | In this regard, there is no denying that sustained economic growth is not an option it is an imperative and the mainspring of development. |
Европейцы могут продолжать избегать ответственности за свою собственную безопасность и продолжать излагать догматы, что НАТО краеугольный камень нашей безопасности , в качестве замены серьезной стратегической мысли. | Americans may find their (old) European allies less pliable than before but they can at least count on the absence of any serious alternatives for what NATO should become, or what it should do. Europeans can continue to avoid responsibility for their own security, and to invoke the catechism of NATO, the corner stone of our security as a substitute for serious strategic thought. |
Европейцы могут продолжать избегать ответственности за свою собственную безопасность и продолжать излагать догматы, что НАТО краеугольный камень нашей безопасности , в качестве замены серьезной стратегической мысли. | Europeans can continue to avoid responsibility for their own security, and to invoke the catechism of NATO, the corner stone of our security as a substitute for serious strategic thought. |
Похожие Запросы : краеугольный камень - краеугольный камень - краеугольный камень - краеугольный камень - краеугольный камень - краеугольный камень - краеугольный камень - заложить краеугольный камень - основной краеугольный камень - краеугольный камень успеха - заложен краеугольный камень - фундамент и краеугольный камень - установить краеугольный