Перевод "красноречивый оратор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
красноречивый - перевод : оратор - перевод : оратор - перевод : оратор - перевод : красноречивый оратор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том, несомненно, красноречивый оратор. | Tom certainly is an eloquent speaker. |
Трагедия в Боснии и Герцеговине являет собой в этой связи весьма красноречивый | The tragedy in Bosnia and Herzegovina provided a clear example. |
Вот передо мной сидит государственный деятель, сильный, беспристрастный, мудрый. Другой красноречивый Дэниел Вебстер. | There sits a statesman, strong, unbiased, wise another Daniel Webster, silver tongued. |
Некто Иудей, именем Аполлос, родом из Александрии, муж красноречивый исведущий в Писаниях, пришел в Ефес. | Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by race, an eloquent man, came to Ephesus. He was mighty in the Scriptures. |
Некто Иудей, именем Аполлос, родом из Александрии, муж красноречивый исведущий в Писаниях, пришел в Ефес. | And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus. |
Этот один, но красноречивый пример свидетельствует о значении сотрудничества, которое осуществляется между нашими двумя организациями. | This single, but eloquent, example attests to the value of established cooperation between our two organizations. |
Оратор прокашлялся. | The speaker cleared his throat. |
Оратор молод. | The speaker is young. |
Приглашенный оратор | Guest speaker |
Как оратор. | Fluently. |
Президент страны Виолетта Барриос де Чаморро представила красноречивый отчет о достигнутых успехах и препятствиях, существующих в данном процессе. | Its President, Violeta Barrios de Chamorro, has given an eloquent account in this Hall of the successes achieved and the obstacles encountered in the process. |
Как и я. Я должен признать, что у меня было несколько волнующих моментов, когда говорил красноречивый окружной прокурор. | I must admit I had a few anxious moments under the spell of the district attorney's brilliant eloquence. |
Оратор прочистил горло. | The speaker cleared his throat. |
Он хороший оратор. | He has a good art of talking. |
Он хороший оратор. | He is a good speaker. |
Том хороший оратор. | Tom is a good speaker. |
Ты хороший оратор. | You're a good speaker. |
Вы хороший оратор. | You're a good speaker. |
Он выдающийся оратор. | Actually, there are two states, California and New Jersey to have anti candy tampering walls. |
Оратор мотиватор (motivational speaker), или оратор вдохновитель (inspirational speaker) профессиональный оратор, выступления которого призваны мотивировать и воодушевлять аудиторию. | A motivational speaker or inspirational speaker is a speaker who makes speeches intended to motivate or inspire an audience. |
Оратор вызвал негодование зрителей. | The speaker aroused the anger of the audience. |
Оратор ушёл от темы. | The speaker wandered away from the subject. |
Оратор приветствовал конструктивный диалог. | He welcomed a constructive dialogue. |
Следующий оратор представитель Люксембурга. | The next speaker is the representative of Luxembourg. |
Товарищи! Я плохой оратор. | Comrades, I'm a bad public speaker. |
Там был хороший оратор. | The speaker was good. |
Максим Кононенко как персона это просто красноречивый и противоречивый спорщик, или он критикует оппозиционеров из за какой то искренней миссии? | Is Maksim Kononenko just an articulate contrarian, or does he criticize oppositionists for some genuine purpose? |
Ты очень плохой оратор, сказал | 'You're a very poor speaker,' said the |
А ещё говорил не оратор! | You said you weren't a good speaker. |
Он мне понравился как оратор. | Yes. He was a good speaker. |
Ну и оратор из тебя. | You're quite the speaker. |
Очень хорошо, он блестящий оратор. | You must know M. Liotard. |
Оратор запросил четкое определение термина беженцы . | The speaker sought a clear definition of the term refugees . |
Оратор вынуждена не согласиться с этим. | She would have to disagree. |
Оратор также поддерживает предлагаемую программу работы. | He also supported the proposed programme of work. |
Поэтому оратор призывает продолжить его изучение. | Accordingly, further study was called for. |
Оратор рекомендует принять данный проект резолюции. | He recommended the draft resolution for adoption. |
Поэтому оратор поддерживает предложение представителя Алжира. | He therefore supported the Algerian proposal. |
Оратор отмечает позитивный характер этих инициатив. | Those were positive initiatives. |
Красноречивый и уверенный в себе Фурутати, известный своими цветистыми, витиеватыми, но вместе с тем не лишенными здравого смысла речами, не мог уйти просто так. | Furutachi, a loquacious and opinionated television commentator who is well known for his florid, colourful and erudite delivery, is not leaving without a fight. |
Следующий оратор в моем списке представитель Люксембурга. | The next speaker on my list is the representative of Luxembourg. |
Следующий оратор в моем списке представитель Мали. | The next speaker on my list is the representative of Mali. |
Оратор спрашивает, считается ли это торговлей людьми. | He wondered if that was considered to be trafficking. |
В ходе этих консультаций выступил 81 оратор. | In the course of those consultations, 81 speakers took the floor. |
Оратор призывает принять данный проект резолюции консенсусом. | He called for the draft resolution to be adopted by consensus. |
Похожие Запросы : красноречивый знак - наиболее красноречивый - очень красноречивый - красноречивый с - весьма красноречивый - красноречивый пример - красноречивый эффект - мощно красноречивый - умелый оратор - опытный оратор