Перевод "красть вашу карту" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

красть - перевод : красть - перевод : красть вашу карту - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пожалуйста, вставьте Вашу карту.
Please insert your card.
Между поцелуями я могла бы красть кошельки! Красть?
Between kisses, you know I could steal their wallets.
Извините, что я представил Вашу дорожную карту, которая кажется, довольно очевидна.
Sorry, to reveal the road map, it seems pretty obvious.
Не красть калачей.
'Don't steal rolls.'
Здесь нечего красть.
There isn't anything worth stealing in the whole block.
Что здесь красть?
This ain't no place to rob.
Красть смертный грех.
To steal is a mortal sin
Голод вынуждал его красть.
Hunger urged him to steal.
Голод заставлял его красть.
Hunger urged him to steal.
Зачем мне было красть?
Why should I have stolen?
Зачем мне ее красть?
Why should I do that?
Он положил выпивку для всего бара на Вашу кредитную карту или что то такое.
What? He put the whole bar's tab on your card or something.
Красть деньги и грабить банки.
Stealing money and robbing banks.
Нам нужно красть, чтобы выжить.
We need to steal to survive.
Карло больше не хотел красть.
Carlo didn't want to steal anymore.
Нельзя красть у человека лошадь.
You can't steal a man's horse.
Ты можешь красть и лгать...
You can steal and lie... I'm not a liar!
Я лучше умру, чем буду красть.
I would rather die than steal from others.
Тому не следовало красть деньги Мэри.
Tom shouldn't have stolen Mary's money.
Мне не следовало никогда красть это.
I should never have stolen that.
Хватит красть надежды из наших снов.
Stop thieving our aspirations out of our sleep.
Мне не нужно было их красть
I never needed to take it.
Я бы лучше умер, чем стал красть.
I would rather die than steal from others.
Сын Чжо, не смей красть мое место.
Seung Jo, don't you dare steal my place.
Но кому нужно было красть её тело?
But who'd steal her body?
Я не предлагаю тебе красть их но...
I'm not saying you should, just that you should be willing.
Я в Англию сбегу и стану красть.
To England will I steal, and there I'll steal.
Ринардо, ты обещал мне больше не красть.
Reynardo, you promised me you would never steal again.
Мы позволяем вам красть только дефектный материал.
We only let you people steal our defective stuff.
Этот человек больше не будет у нас красть.
He will not steal from us again.
Это лучше, чем красть хлеб из школьной столовой.
It was great. Better than the school store's stale bread.
Это лучше, чем красть лучше, чем нервный срыв.
It's better than stealing... better than exploding with neuroses.
Можно красть что угодно, кроме клиентов другой девушки.
You can steal money here. But you can't steal a client.
Карту?
Cards?
Не нужно красть идею с акулой или с монстром.
You're not supposed to rip off the shark or the monster.
Сдать карту
Deal a card
Сдать карту
Deal a row
Сложите карту.
Fold up the map.
Сложи карту.
Fold up the map.
Возьмите карту.
Take a card.
Возьми карту.
Take a card.
Бери карту.
Take a card.
Берите карту.
Take a card.
Возьмите карту.
Pick a card.
Возьми карту.
Pick a card.

 

Похожие Запросы : красть карту - красть время - красть гром - красть над - красть внимание - красть прочь - красть прочь - красть биты - Проверь карту - просматривать карту - изучить карту - карту непосредственно